例文 (18件) |
read to someoneの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 18件
in a Zen temple, a sermon before beginning to read someone a lesson 例文帳に追加
(禅寺で,)説法を始める前の法話 - EDR日英対訳辞書
after someone's reading aloud, to read the continuation aloud 例文帳に追加
人が朗読した後を継いで声を出して読む - EDR日英対訳辞書
You think someone who worked there taught him how to read?例文帳に追加
そこで働いていた誰かが 彼に読み方を教えたと? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
someone who claims to be able to read your character from the shape of your skull 例文帳に追加
頭蓋骨の形でその人の性格を判断すると主張する人 - 日本語WordNet
She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.例文帳に追加
彼女がその本を読み始めたと思った途端、誰かがドアをノックした。 - Tatoeba例文
She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.例文帳に追加
彼女がその本を読み始めたと思ったらすぐに、誰かがドアをノックした。 - Tatoeba例文
She had hardly began to read the book before someone knocked at the door. 例文帳に追加
彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 - Tanaka Corpus
Since the different name of the fifty-fourth Emperor, Emperor Ninmyo was Fukakusa tei, his posthumous name has the character go, when the name is read in Onyomi (Kanji character read in the Chinese way), it is called 'Gofukausa' which means someone undutiful to his parents, therefore it is said that only this Emperor's name is called 'Nochi no - Fukausa' in ('Go' read by Kun yomi) (Kazunaga Kyo Ki ("The Diary of Kazunaga Higashibojo"). 例文帳に追加
第54代仁明天皇の別称が深草帝だったため、後の字が付くが、普通の天皇の加後号のように音読みすると「後深草(ごふかうさ)=御不孝者」に通じるのを憚り、この天皇に限って、「後」の字を訓読みして「のちの―ふかうさ」院と称したという(『和長卿記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the succession, Shigemori most likely fell ill, and he therefore failed to attend the Goshohajime (ceremony to learn how to read under the guidance of professors) held at the Togu (Crown Prince's Quarters) in December since, as he put it, he 'has been ill' and 'has been feeling uncomfortable,' and also, he let someone else assume the shokei (master of ceremony) post at the Daijoe (commemoration of the five major Mahayana Buddhist sutras). 例文帳に追加
後継者となった重盛だが健康を害したらしく、「日来所労」「昨今不快」により12月の東宮の御書始を欠席し、大乗会の上卿も交替する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When someone talks as if he or she is reading a script, but in fact is improvising his or her speech, the expression 'kanjincho' is used, which is derived from the Scene of Reading Kanjincho Aloud, where Benkei pretends to read the scroll he happened to have with him aloud and sonorously. 例文帳に追加
弁慶が「読み上げ」で持ち合わせの巻物を朗々と読み上げる場面の連想から、あたかも原稿を読んでいるようで実は即興でものを言っているさまを、「勧進帳」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Secondly, the measuring equipment used in inspections, such as slide calipers were connected to the computer. Equipment was automatically adjusted daily, and it was possible to accurately measure the products without someone having to adjust the equipment (calibrate it), read the information from the scale, write down the results and so on.例文帳に追加
次に、②同システムでは、コンピュータにノギス等の検査用の計測機器が接続されており、人が機器の調整(較正)を行ったり、目盛りを読み取ったり、書き取ったりしなくとも、自動的に機器が毎日、調整され、製品の正確な計測を行うことができる。 - 経済産業省
Sake produced in Kyoto included those which would today be considered as falling under mislabeling or misleading representation of products, such as "shoka gozenshu (sake for the feudal lord for families)", "御前酒" (which can be read as "gozenshu" but uses a different Chinese character for "zen" from the actual gozenshu), and "goyoshu (sake especially made for someone in high rank)", as many sake breweries increasingly tried to take advantage of the fame of "Kenbishi" by placing confusing names that are similar to the gozenshu for the shogun family, on their sake barrels. 例文帳に追加
京で造られた酒の中には、「諸家御膳酒」「御前酒」「御用酒」などと、今でいう商品の偽装表示不当表示にあたるような、将軍家御膳酒とまぎらわしい銘を樽に焼印することによって、『剣菱』に便乗しようという造り酒屋が多く現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The operation of the nurse call slave machine 1 is stopped and it is shown that there is someone who enters the patient room in a display section 14 when the discrimination information reading out unit 40 can not the discrimination information from the IC tag 20 or the read out discrimination information is not allowed to enter the patient room.例文帳に追加
一方、識別情報読取装置40がICタグ20から識別情報を読み取れなかったり、読み取った識別情報が病室への入室を許可されたものでなかったりしたときには、ナースコール子機1の動作を停止し、病室へ入室した者が居ることを提示部14にて提示する。 - 特許庁
例文 (18件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
©Aichi Prefectural Education Center |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |