| 例文 |
reference toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 37791件
to relate to a matter―refer to a matter―have reference to a matter―bear on a matter 例文帳に追加
事に触れる - 斎藤和英大辞典
A reference to the variable. 例文帳に追加
変数へのリファレンス。 - PEAR
Subasu is a term used in reference to vinegared lotus roots. 例文帳に追加
レンコンの酢の物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A reference to a Python Enhancement Proposal. 例文帳に追加
Python Enhancement Proposal への参照です。 - Python
to furnish materials for reference 例文帳に追加
参考の資を供する - 斎藤和英大辞典
Haiku (a Japanese poem in seventeen syllables having a 5-7-5 syllabic form and traditionally containing a reference to the seasons) 例文帳に追加
俳句 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A reference to an Internet Request for Comments. 例文帳に追加
Internet Request for Commments への参照です。 - Python
to write down―note down―take down―jot down―(anything for future reference)―take notes of a lecture―make a note of a statement 例文帳に追加
手控えをする - 斎藤和英大辞典
In all legislative and regulatory texts in force in Mayotte, reference to the “collectivite territoriale de Mayotte” shall be replaced by a reference to “Mayotte”, and reference to the “collectivite territoriale” shall be replaced by a reference to the “collectivite departementale.” 例文帳に追加
マヨットで施行されるすべての法規の条文においては,「collectivite territoriale de Mayotte」は「Mayotte」と読み替え,「collectivite territoriale」は「collectivite departementale」と読み替える。 - 特許庁
(4)Any reference in these Rules to a numbered form shall be construed as a reference to the current version of the form bearing the corresponding number which is例文帳に追加
(a)下記で規定される場合であり,かつ - 特許庁
Try to match reference as well as possible to a portion of fragment (which should be the longer fragment).例文帳に追加
reference を可能な限り fragment に一致させようとします(fragment は reference より長くなければなりません)。 - Python
A reference in this Chapter to the Commonwealth includes a reference to an authority of the Commonwealth and a reference to a State includes a reference to an authority of a State. 例文帳に追加
この章において連邦というときは,連邦の当局を含み,また,州というときは,州の当局を含む。 - 特許庁
(d)the reference in paragraph 20.22 (1) (a) of the Patents Regulations 1991 to ‘item 105 or 106 of Schedule 7’ were a reference to ‘item 29 or 30 of Schedule 9’; and例文帳に追加
(c) 「商標弁護士」は「特許弁護士」 - 特許庁
Replacement of Terms for Application of Relevant Provisions to Statements, Amendments or Prospectus Which Makes Reference to the Reference Documents 例文帳に追加
参照方式による場合の適用規定の読替え - 日本法令外国語訳データベースシステム
a reference to an initial application is taken to be a reference to the transitional application; and 例文帳に追加
「原出願」への言及は,「経過出願」への言及とみなし,また - 特許庁
Display the time and date reference according to the last 例文帳に追加
表示する時刻と日付を - JM
In these Rules, except where otherwise indicated, a reference to a section is a reference to that section in the Act, a reference to a rule is a reference to that rule in these Rules, a reference to a Schedule is a reference to that Schedule to these Rules and a reference to a form is a reference to that form as published by the Registrar under rule 4. 例文帳に追加
本規則において,別段の表示をしたときを除き,条とは,法律(商標法)の該当する条文をいい,規則とは,本規則に該当する規則をいい,附則とは,本規則の該当する附則をいい,また様式とは,登録官が規則4に基づいて公告する様式をいう。 - 特許庁
The node 2 is provided with a reference timer 20 to be the reference time.例文帳に追加
ノード2は、基準時刻となる基準タイマ20を有する。 - 特許庁
A potential as a reference is applied to the reference electrode rod.例文帳に追加
基準電極棒は、基準となる電位が印加される。 - 特許庁
happening at a time subsequent to a reference time 例文帳に追加
言及時の後に起こること - 日本語WordNet
passing reference to a diplomatic issue例文帳に追加
外交問題に軽く触れること - Eゲイト英和辞典
| 例文 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| ©Aichi Prefectural Education Center |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)