1016万例文収録!

「repeated name」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > repeated nameに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

repeated nameの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

She repeated her name slowly.例文帳に追加

彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。 - Tatoeba例文

He repeated his name slowly.例文帳に追加

彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。 - Tatoeba例文

She repeated her name slowly. 例文帳に追加

彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。 - Tanaka Corpus

He repeated his name slowly. 例文帳に追加

彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。 - Tanaka Corpus

例文

It is thought that the name sedoka originated from its form in that the first three lines are repeated as the last three lines. 例文帳に追加

頭三句と同じ形を尾三句で繰り返すことから旋頭歌とついたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

but presently a fair-haired little creature seemed to grasp my intention and repeated a name. 例文帳に追加

でもやがて、金髪の小さな生き物がこちらの意図を理解して、名前を何度も繰り返しました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

To provide a signal name setting method and its system which add a signal name which is not repeated, and surely and easily perform a signal name additional operation in a logic processing design.例文帳に追加

重複しない信号名を付加し、ロジック処理設計における信号名付加作業を確実、容易にする信号名設定方法およびシステムを提供する。 - 特許庁

In order to impress the location name information, voice output is daringly performed in Japanese, and repeated in a plurality of times.例文帳に追加

この地名情報を印象付けるためあえて日本語で音声出力するとともに、複数回繰り返すことにより印象付けるようにしてある。 - 特許庁

The processing is repeated till the name of the person is uniquely specified based on the retrieval result which is registered in the result storage part 32.例文帳に追加

この処理は、結果記憶部32に登録された検索結果により人物の名前が一意に特定されるまで繰り返される。 - 特許庁

例文

Partial transition to be determined is selected from transition included in a nondeterministic model every time processing related with determination is repeated, and the name of a determined state configured of the combination of states generated in determining the selected partial transition is changed to single different name every time the processing is repeated.例文帳に追加

非決定性モデルに含まれた遷移から、決定化対象とする一部の遷移を決定化に係る処理の繰り返し毎に選択し、この選択した一部の遷移についての決定化時に生成された状態の組み合わせからなる決定化済み状態の名称を、処理の繰り返し毎に互いに異なる単一の名称に変更する。 - 特許庁

例文

Regarding the four stations of Umeda, Sannomiya, Shinkaichi and Kawaramachi, the names are announced as 'Osaka Umeda,' 'Kobe Sannomiya,' 'Kobe Shinkaichi' and 'Kyoto Kawaramachi' (so that when the name is repeated twice or more, Osaka, Kobe or Kyoto is omitted). 例文帳に追加

梅田・三宮・新開地・河原町の4駅については「大阪梅田」「神戸三宮」「神戸新開地」「京都河原町」のようにアナウンスする(繰り返す場合は2回目以降、大阪・神戸・京都の部分を省略する)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1.The scientific term shall be given in its original language with the Arabic synonym, when used for the first time. Subsequently, the Arabic name only is given, except for the claims where the term shall be repeated in both languages.例文帳に追加

(1) 科学用語を最初に用いる場合は,アラビア語の同義語を添えて原語により示す。その後は,アラビア語の名称のみを示す。ただし,クレームの場合は,例外として,用語を双方の言語により繰り返す。 - 特許庁

To provide a coin-type shapely storage medium which allows recognition of the balance, even if its chip is broken, and causes no abrasion in the display of its store name and chip ID, after repeated use.例文帳に追加

チップが破壊されても残高を確認でき、しかもその店名やチップIDの表示が繰り返しの使用などによる磨耗が起きず、美麗であるコイン型記憶媒体を提供する提供する。 - 特許庁

To provide a method for surely discriminating brand-name goods from the copes and imitations of the goods requested in a distribution process by consumers in order to prevent the damage by repeated manufacture and sales of the copies and imitations of the brand-name goods using the trade value because the brand-name goods are generally good in quality and convenient so that they are no sale at a high price.例文帳に追加

ブランド商品は、一般にその品質がすぐれており使い勝手等が良いために高い価格で販売されているため、その商品力を利用することにより、不当な利益をうるコピーや類似品の製造販売が繰り返し行われており、その被害を防ぐために流通過程や消費者が、商品のコピーや類似品を確実に識別するための方法の実現が要望されている。 - 特許庁

In Kojiki (The Records of Ancient Matters), he was considered as Kagurohime, but since Kagurohime was a great-granddaughter of his real older brother, YAMATO Takeru no Mikoto, this was biologically impossible (it is actually described in Nihonshoki [the oldest chronicles of Japan] that she became the empress to Emperor Ojin, and his name is repeated in Kojiki, too). 例文帳に追加

古事記では迦具漏比売とされるが、彼女は実兄日本武尊の曾孫に当たり、生物学的に不可能である(現に、日本書紀では応神天皇の后となっているし、古事記でも彼の名前の重複が認められる)ことから誤記と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Hidetsugu repeated villainies such as preference murder (he killed a blind man on the street), thus he famously was given the name 'Sessho Kanpaku,' a homonym of Sessho Kanpaku (Regent and Chief Adviser to the Emperor), but the actual circumstances are unknown and a lot of points are doubtful. 例文帳に追加

事件直前の秀次は嗜好殺人などの非道行為(盲人を辻斬りにした)を繰り返したとも言われ、「殺生関白」(「摂政関白」の韻に掛けた創作)の異名をとったという話は有名であるが、実情は不明であり疑わしい点も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While using the said separated data, a sewing order, partial pattern and thread color name are displayed (step S26), further, the color display data are synthesized according to the sewing order (step S27), and similar processing is repeated concerning all the thread colors (steps S28 and S29).例文帳に追加

上記分離後のデータを用いて、縫製順、部分模様、糸色名称を表示し(ステップS26)、更にカラー表示データを縫製順に従って合成し(ステップS27)、全ての糸色に対して同様の処理を繰り返す(ステップS28、ステップS29)。 - 特許庁

On the basis of the divided data, the order of sewing, the part pattern, and the thread color name are displayed (Step S26), further the color display data are composed in the order of sewing (Step S27), and the above mentioned processes are repeated for all kind of colors (Step S28 and S29).例文帳に追加

上記分離後のデータを用いて、縫製順、部分模様、糸色名称を表示し(ステップS26)、更にカラー表示データを縫製順に従って合成し(ステップS27)、全ての糸色に対して同様の処理を繰り返す(ステップS28、ステップS29)。 - 特許庁

When the registration device detects that numeral information is repeated in the transmission voice from a user of the telephone set 1 corresponding to numeral information in the received voice from a speech opposite party (phone 6), the registration device recognizes voice information succeeding to the numeral information to be a name and a storage section 26 stores the telephone number and the name in one-to-one correspondence with each other.例文帳に追加

通話相手(電話機6)からの受話音声中の数字情報に対応し、電話機1の使用者からの送話音声中にその数字情報が復唱されていることを検出すると、その数字情報を通話相手の電話番号と認識し、後続の音声情報を名前と認識し、これら電話番号と名前を一対一に対応させて記憶部26に記憶する。 - 特許庁

A person does not act "as a business" where he uses a single internet auction website to exhibit the same brand-name goods multiple times using the same ID. Rather, a person is deemed to be acting "as a business", if on multiple websites he exhibits the same brand-name goods and offers to sell such goods overall on a repeated and ongoing basis. 例文帳に追加

これは一つのネットオークションサイトで同一IDを用いて何度も同一ブランド品を出品したのかなど個々のウェブサイト単独で判断されるのでなく、同一人が複数のウェブサイトで同一ブランド品の出品や販売の申出を行う場合であっても、全体として反復的かつ継続的と捉えられる場合は、「業として」に該当すると解される。 - 経済産業省

例文

Processes for conceptually associating input text data while referring to previously stored sorting axes and the content to be sorted, then indexing and grouping the data, storing the data in a storage means, and sending and presenting a group index or a hierarchy index to a user from the storage means according to a bundle name inputted from the user are repeated until the user inputs an instruction to not continue hierarchization.例文帳に追加

本発明は、入力されたテキストデータに対して、予め蓄積された分類軸、分類対象の内容を参照して、概念的に関連付けを行い、当該データに対して、索引付け及びグループ化を行い、記憶手段に格納し、ユーザから入力されたバンドル名に基づいて、記憶手段からグループインデックスまたは階層インデックスを該ユーザに送信し、提示する処理を、該ユーザから階層化を継続しないとする指示が入力するまで繰り返す。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS