repliesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 445件
My replies tend to be delayed. 例文帳に追加
私の返信は遅れがちです。 - Weblio Email例文集
My replies tend to be slow. 例文帳に追加
私の返信は遅れがちです。 - Weblio Email例文集
Publication of Inquiries and Replies 例文帳に追加
照会及び回答についての公開 - 金融庁
I am sorry that my replies are always late. 例文帳に追加
いつも返事が遅くてすみません。 - Weblio Email例文集
there was a certain woodenness in his replies 例文帳に追加
彼の回答の中で、あるぎこちなさがあった - 日本語WordNet
You could see what I applied for and what replies I got.例文帳に追加
どんな返事をもらったのかが わかります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's 10 years too soon for you to expect replies from me.例文帳に追加
私から返信もらおうなんて 10年早いよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is there a reason for this? and a lot of the replies I got were that例文帳に追加
そして私が受け取った返答の多くは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So justine chuckled to herself, and pressed send, and got no replies例文帳に追加
ジャスティンは独り笑いして 送信し リプライはなし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(xiii) Rules pertaining to proposals and replies to the Japan Federation of Bar Associations, the government, or public offices; 例文帳に追加
十三 建議及び答申に関する規定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
and still more if you show patience in waiting for replies. 例文帳に追加
そして返事を待つのに辛抱強ければもっといい。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Note: Companies which do not utilize EPA were posed questions on the reasons. Multiple replies. N means the number of replies report on the effectiveness of EPA that Japan signed and related issues(International economic association)例文帳に追加
備考:EPA を利用していない企業を対象に、その理由を質問。複数回答。N は回答数。 - 経済産業省
The swindler replies, 'it is not about picture (絵: reads 'e'), but a handle (柄: also reads 'e').' 例文帳に追加
それに対し、「絵ではない、柄のことだ」と言いくるめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A user replies through a microphone 8 as necessary according to an instruction.例文帳に追加
使用者は指示に従って適宜マイク8により応答する。 - 特許庁
The receiving system replies the receipt of the received message.例文帳に追加
受信システムは、受信したメッセージの受領をサーバに応答する。 - 特許庁
First, the body text of an imperial decree to which kanmon replies is cited. 例文帳に追加
最初は勘申の元となった宣旨本文を引用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To give incentives to questionnaire answerers for questionnaire replies.例文帳に追加
アンケート回答者にアンケート回答に対するインセンティブを与える。 - 特許庁
For example, "GMT", "UTC", "-500", "-5:00","EDT", "US/Eastern", "America/New York" are all valid replies. 例文帳に追加
例えば、"GMT"、"UTC"、 "-500"、 "-5:00"、 "EDT"、 "US/Eastern"、"America/New York" は全て有効な応答となります。 - Python
his adroit replies to hecklers won him many followers 例文帳に追加
妨害者に器用に応対したことで、彼は多くの信奉者を得た - 日本語WordNet
a doctor who replies to medical queries on a radio program 例文帳に追加
ラジオ番組中で,電話や手紙による医療相談を受ける医師 - EDR日英対訳辞書
Chart 3-6 Measures for Development of Core Human Resources (multiple replies allowed)例文帳に追加
図表3-6 中核人材の育成の際の留意点(複数回答) - 経済産業省
Note: Some of the replies by responded companies are overlapped. n=283 companies.例文帳に追加
備考:生産機能の回答企業数は、一部重複あり。n=283社。 - 経済産業省
Other staff at my department might read your email replies. 例文帳に追加
ご返信頂くメールを部署内の他の者が拝見することもございます。 - Weblio Email例文集
waits for more replies; otherwise it returns with appropriate status. 例文帳に追加
はさらなる回答を待つ。 そうでなければ適切な状態で終了する。 - JM
And she chuckled to herself, pressed send, got on the plane, got no replies例文帳に追加
彼女は独り笑いをして送信し 飛行機に乗りました リプライなし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With respect to the questionnaire which the user has submitted replies to, the member ID number and the password are transmitted together, and a server 5 analyzes replies to the questionnaire and personal information together on the basis of the member ID number and the password transmitted together with replies to the questionnaire.例文帳に追加
また、ユーザの応募したアンケートも会員ID番号とパスワードと共に送信することで、サーバ5はアンケートの会員ID番号とパスワードとを基にアンケートと個人情報とを併せて集計する。 - 特許庁
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
