| 意味 | 例文 |
this timeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 34143件
Let's completely enjoy this time. 例文帳に追加
私たちはこの時を心底楽しもう。 - Weblio Email例文集
I want this time to continue forever. 例文帳に追加
この時間が永遠に続いて欲しい。 - Weblio Email例文集
That won't make it in time for this schedule.例文帳に追加
それはその日程に間に合わない。 - Weblio Email例文集
It was at this time that he named himself Settsu ITO. 例文帳に追加
このころ、伊東摂津と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following is the poem he composed at this time. 例文帳に追加
そのとき詠んだ歌が以下である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A graduate school was also established at this time. 例文帳に追加
このとき、大学院も設置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Perhaps only a few brief decades this time.例文帳に追加
今回は多分数十年くらいで. . - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At this time, there were thousands of individuals例文帳に追加
この時すでに何千もの人々が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is no margin for error this time, child例文帳に追加
今回わずかのミスも許されない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sakichan, you were working hard this time.例文帳に追加
咲ちゃん 今回 頑張ってたもんね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's something i'd forgotten to tell you all this time.例文帳に追加
「ずっと言い忘れてたことが ある」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I wonder if you have some free time after this.例文帳に追加
あのさ このあと時間あるかな? え? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please tell him this time. yeah .例文帳に追加
それ 今度 あいつに言ってやれよ。 ええ~。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Connecticut's nice this time of year.例文帳に追加
この時期のコネチカット州は いいですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I came, I will not get it over this time例文帳に追加
来たわね、今度は抜かりないわよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I think... this time, we leave it to the professionals.例文帳に追加
今回はプロに任せようと思う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ronnie, I love you, but this is a time machine例文帳に追加
ロニー いいけど これはタイムマシンだー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)