thoughtlesslyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 28件
the condition of doing something thoughtlessly 例文帳に追加
前後を考えずにすること - EDR日英対訳辞書
the condition of doing something thoughtlessly 例文帳に追加
行きあたりばったりであること - EDR日英対訳辞書
the degree to which someone acts thoughtlessly without considerations for the consequences 例文帳に追加
結果を考えずにむやみに物事をする程度 - EDR日英対訳辞書
Go thoughtlessly far away on occasional holidays and get dragged into traffic congestions ...例文帳に追加
たまの休日 うっかり遠出して 渋滞に巻き込まれたり。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and as she was crossing to the day-nursery he added thoughtlessly, 例文帳に追加
そしてコドモ部屋に行こうとしたママに、何気なくこう付け加えて言いました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
To provide protective gear for combative sport having high safety without increasing thoughtlessly the thickness size of a head gear section.例文帳に追加
ヘッドギア部の厚さ寸法をいたずらに大きくすることなく安全性の高い競技用防具を提供する。 - 特許庁
To appropriately improve the frequency of causation even when a performance is to be caused on the basis of some grounds without thoughtlessly causing the performance.例文帳に追加
無闇に演出を発生させることなく、何らかの根拠に基づいて演出を発生させる場合であっても、その発生頻度を適度に向上する。 - 特許庁
Thus it is possible to prevent the prepaid card from being thoughtlessly discarded as a waste and at the same time, make the prepaid card a one with highly added value by controlling and editing the recorded information with the help of a personal computer or the like.例文帳に追加
そのためむやみにゴミとして捨てられるのを防ぐと同時に、記録した情報をパソコンなどで管理、編集し高付加価値のカードにすることができる。 - 特許庁
To provide a game playing machine that does not require any thoughtlessly wide occupying space and additionally that enables a sound direction of very large volume to be carried out while a heat generation at a power amplifier is being restricted.例文帳に追加
無闇に広い占有空間を要することなく、また、パワーアンプの発熱を抑制しつつ大音量の音声演出を可能にした遊技機を提供する。 - 特許庁
Furthermore, the Hojo clan employed a tax system of shiko-rokumin (40% of the rice crop produced yearly was collected as a tax, and the remaining 60% became farmers' income), which was extremely favorable for farmers of that time, and Ieyasu could not raise the tax rate thoughtlessly either. 例文帳に追加
しかも北条氏は四公六民という当時としては極めて低い税率を採用しており、これをむやみに上げる訳にもいかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before the restoration of the mausoleum performed at the end of Edo period, (Bunkyu era) this tumulus had been designated as the Imperial Mausoleum of Emperor Keiko, although that was thoughtlessly changed to that of Emperor Sujin's in February 1865, right before the completion of the restoration. 例文帳に追加
幕末の文久の修陵の開始時には、本古墳が景行陵だったのが、修陵事業の完成直前の1865年(慶応元)2月に、崇神陵に取り替えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He also warns his daughters not to marry a man thoughtlessly, leave Uji, and disgrace themselves in public, then he visits a temple on a mountain and passes away there. 例文帳に追加
一方で姫君たちに、軽々しく結婚して宇治を離れ俗世に恥をさらすな、この山里に一生を過ごすのがよいと戒め、宇治の山寺に参籠しに出かけ、そこで亡くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even though the law requires, you must refrain from killing a person thoughtlessly, on the pretext of complying with the law; even when someone offends the law, it doesn't matter to commute a penalty by taking the circumstances into consideration.' 例文帳に追加
「定りは宜しくても、其法を守るとして、却て軽々しく人をころす事あり、よくよく慎むべし。たとひ少々法にはづるる事ありとも、ともかく情実をよく勘へて軽むる方は難なかるべし。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To acquire a desired adhesion area with a liquid level height which is unchanged after applying an adhesive onto an adhesion seat surface of a casing without complicating a manufacturing process, or without heightening cost thoughtlessly, and to prevent generation of peeling caused by deficiency of an adhesive strength.例文帳に追加
製造工程を複雑にしたり、コストをむやみに高騰させることなく、筐体の接着座面上に接着剤を塗布後に液面高さが変わらないようにして、所望の接着面積を得られるようにし、接着強さ不足による剥れの発生を防止する。 - 特許庁
To reduce cost by reducing the number of buttons of a remote controller and realize an operation environment usable for a user without thoughtlessly increasing the number of buttons of the remote controller and without impairing the various operability of the remote controller, by automatically switching the operation functions of a specific button of the remote controller depending on situation.例文帳に追加
状況に応じて、リモコンの特定のボタンの操作機能を自動的に切換えるようにして、これにより、リモコンのボタン数をむやみ増やすことなく、かつ、リモコンによる多様な操作性を損なうことのないようにし、以って、リモコンのボタン削減によるコストの低減と、ユーザーとって使いやすい操作環境の実現とを、図ること。 - 特許庁
To settle the problems that, in a case of discharging remaining application agents in a hopper, when increasing draw out amount to decrease discharging time, discharge blocking is liable to be caused in low fan rotation, and when increasing fan rotation thoughtlessly, application agent scatter, noise, idle power consumption and the like are increased.例文帳に追加
ホッパー内の残留施用剤の排出とを行わせる形態では、排出作用時に、繰出量を大きくして、排出時間を短かくすると、送風機のファン回転が低いと排出詰り起し易く、又、ファン回転をむやみに高くすると、施用剤の飛散や、騒音、無駄な動力消費等が著しくなる。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
