1016万例文収録!

「throat」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

throatを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1430



例文

I have a tingling pain in the throat every time I cough.例文帳に追加

咳のたびに喉がヒリヒリします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

My throat feels like it's closing up.例文帳に追加

喉がつって閉じてしまう感じがします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Her kindness gave me a lump in my throat. 例文帳に追加

彼女に親切にされて胸が一杯だった。 - Tanaka Corpus

He cleared his throat before starting the lecture. 例文帳に追加

彼は講演を始める前に咳払いをした。 - Tanaka Corpus

例文

When I got up today my throat felt a little sore. 例文帳に追加

今日起きたら喉がいがらっぽかったです。 - Tanaka Corpus


例文

My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? 例文帳に追加

喉が痛くて、熱があります。風邪薬がありますか。 - Tanaka Corpus

I got a fishbone stuck in my throat. 例文帳に追加

魚の骨がのどにひっかかりました。 - Tanaka Corpus

I cleared my throat, but no words came. 例文帳に追加

咳払いをしたが、言葉は出なかった。 - Tanaka Corpus

I have a sore throat and a slight fever. 例文帳に追加

のどがひりひりして、ちょっと熱があるんです。 - Tanaka Corpus

例文

The initial symptoms of the disease are fever and sore throat. 例文帳に追加

その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。 - Tanaka Corpus

例文

The drama brought a lump to my throat. 例文帳に追加

そのドラマは私の胸をいっぱいにした。 - Tanaka Corpus

The collar is too tight round my throat. 例文帳に追加

そのカラーは私の喉にきつすぎる。 - Tanaka Corpus

Kelly cleared his throat and begin to speak. 例文帳に追加

ケリーはせき払いをして、話し始めた。 - Tanaka Corpus

Fragrance that is sensed when sake is swallowed and passes through the throat 例文帳に追加

酒を呑みこむとき、喉を過ぎるときに感じられる香。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The part of throat where the trachea passes, or the Adam's apple. 例文帳に追加

のどの気管が通っている部分、または喉仏を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then Nobunaga said, "You don't drink my sake, so drink this", holding his sword to Mitsuhide's throat. 例文帳に追加

ならばこれを飲め」と刀を口元に突き付けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1883, when he was 59 years old, he died of throat cancer. 例文帳に追加

明治16年(1883年)に咽頭で死去、享年59。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iwanaga then attempted to slit the throat of the Senior Lieutenant with his short sword. 例文帳に追加

この時岩永が大尉の喉に匕首を振り下ろした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

360 people have complained of pain in their eyes and throat. 例文帳に追加

360人が、目やのどの痛みを訴えました - 京大-NICT 日英中基本文データ

As of today, Sunday, I still have sore throat. 例文帳に追加

日曜日の今現在、まだのどが痛い - 京大-NICT 日英中基本文データ

When I see the athletes fighting so hard, it brings a lump to my throat. 例文帳に追加

戦う選手の姿には、思わず胸が熱くなります - 京大-NICT 日英中基本文データ

The internal surface includes a grip surface separated from the throat part.例文帳に追加

内側面は、のど部から離間される把持表面を含む。 - 特許庁

THROAT AREA MEASUREMENT METHOD FOR TURBINE NOZZLE例文帳に追加

タービンノズルのスロートエリア計測方法 - 特許庁

DEVICE FOR VARYING SECTION OF THROAT OF TURBINE NOZZLE例文帳に追加

タービンノズルの喉部断面を変更する装置 - 特許庁

THROAT PLATE HEIGHT ADJUSTING MECHANISM FOR HOLING SEWING MACHINE例文帳に追加

穴かがりミシンのスロートプレート高さ調整機構 - 特許庁

THROAT AREA MEASURING INSTRUMENT FOR TURBINE NOZZLE例文帳に追加

タービンノズルのスロート面積計測装置 - 特許庁

METHOD FOR PREVENTING COLLISION OF CONVERTER SKIRT TO CONVERTER THROAT例文帳に追加

転炉炉口への転炉スカート衝突防止方法 - 特許庁

SEALING DEVICE BETWEEN THROAT HOODS OF MOLTEN METAL FURNACE例文帳に追加

溶融金属炉の炉口フード間シール装置 - 特許庁

MEASURING GAUGE FOR WELDING LEG AND THROAT DEPTH例文帳に追加

溶接脚長およびのど厚計測ゲージ - 特許庁

To obtain a throat protecting composition capable of eliminating or lightening an uncomfortable feeling of throat, an irritating feeling, etc., following stress, etc., covering the mucosa of throat, keeping in a wet state and protecting the mucosa of throat.例文帳に追加

ストレス等に伴われるのどの不快感、イガイガ感等を解消乃至軽減し、のど粘膜を覆い湿潤状態に保って保護できるのど保護組成物を提供。 - 特許庁

Relieving a sore throat further provides comfortable arousal.例文帳に追加

また喉の痛みを軽減して覚醒後の快適性を得る。 - 特許庁

IMPLEMENT FOR SAMPLING MUCUS FROM NASAL CAVITY OR THROAT例文帳に追加

鼻腔又は咽喉からの粘液採取具 - 特許庁

FISHING HOOK NOT SWALLOWED TO END OF THROAT例文帳に追加

魚に喉の奥まで、飲み込まれない釣り針。 - 特許庁

A furnace body 11 has an inlet throat 13 from which a work W is carried in and an intermediate throat 14 from which the work W is carried out, and the work W carried in from the inlet throat 13 is heated and is carried out from the intermediate throat 14.例文帳に追加

炉体11は、ワークWを搬入する入口スロート13と、ワークWを搬出する中間スロート14を有し、入口スロート13より搬入したワークWを加熱して中間スロート14より搬出する。 - 特許庁

THROAT PLATE STRUCTURE IN MULTIPLE NEEDLE INTERLOCK STITCH MACHINE例文帳に追加

扁平縫複数本針ミシンにおける針板構造 - 特許庁

STERILIZATION COMPOSITION FOR ORAL CAVITY AND THROAT例文帳に追加

口腔又は咽喉用殺菌組成物 - 特許庁

LEDs are incorporated in a throat wheel, eyes, white curls, gems, etc.例文帳に追加

LED等は喉輪、目、白毫、珠玉等に組み込む。 - 特許庁

To provide a method for producing an excellent throat comfort tomato juice.例文帳に追加

喉越しの優れたトマトジュースの製法の提供。 - 特許庁

WASHING-DISINFECTING DEVICE FOR ENDOSCOPE FOR NOSE AND THROAT例文帳に追加

鼻咽喉用内視鏡洗浄消毒装置 - 特許庁

VARIABLE THROAT DEVICE FOR CAPACITY ADJUSTMENT OF AIR COMPRESSOR例文帳に追加

空気圧縮機の容量調節用可変スロート装置 - 特許庁

SYSTEM FOR EVALUATING AREA OF NOZZLE THROAT OF STEAM TURBINE例文帳に追加

蒸気タービンのノズルスロート面積評価装置 - 特許庁

FISHING HOOK NOT TO BE SWALLOWED BY FISH TO BACK OF ITS THROAT例文帳に追加

魚に喉の奥まで、飲み込まれない釣り針。 - 特許庁

THROAT TYPE SECTIONAL AREA CONTRACTING SHOCK WAVE PIPE例文帳に追加

スロート式断面積収縮形衝撃波管 - 特許庁

That villainous stuff seems still to linger round my throat. 例文帳に追加

あの嫌な空気がまだ喉にこびりついているようだ。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

Where it needed fastening at the throat, golden brooches were used, 例文帳に追加

喉元で留める必要があれば、金のブローチを使った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

He paused and put his hand to his throat, 例文帳に追加

とその男は一息つき、のどに手をあてた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

the night-air doesn't suit my throat!' 例文帳に追加

夜風がどうも、のどにきついもんでして」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

`Same as if he had a bone in his throat,' said the Gryphon: 例文帳に追加

「のどに骨がつかえたときといっしょだよ」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

He felt that he must slake the thirst in his throat. 例文帳に追加

彼はのどの渇きを癒さなければならないと感じた。 - James Joyce『カウンターパーツ』

例文

The brandy was forced down the man's throat. 例文帳に追加

ブランデーが無理やり男ののどに流された。 - James Joyce『恩寵』

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS