1016万例文収録!

「tiresome」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > tiresomeの意味・解説 > tiresomeに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

tiresomeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

tiresome例文帳に追加

飽き飽きする - Eゲイト英和辞典

a tiresome boy 例文帳に追加

うるさい少年. - 研究社 新英和中辞典

tiresome work 例文帳に追加

やっかいな仕事. - 研究社 新英和中辞典

tedious talktiresome talkwearisome talk 例文帳に追加

あくびの出る話 - 斎藤和英大辞典

例文

a tiresome child例文帳に追加

やっかいな子供 - Eゲイト英和辞典


例文

and it gets tiresome. 例文帳に追加

退屈でかなわん。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

"That is tiresome," 例文帳に追加

「そんなのなしよ!」 - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

It is tiresome, isn't it?例文帳に追加

うんざりするでしょ? - Weblio Email例文集

a tiresome speech 例文帳に追加

あくびの出るような演説. - 研究社 新英和中辞典

例文

Tiresome old fool! 例文帳に追加

うんざりだよばかじじい! - James Joyce『姉妹』

例文

The work is monotonous and tiresome. 例文帳に追加

この仕事は単調で飽きる - 斎藤和英大辞典

It is tiresome to listen to him 例文帳に追加

彼の話しはくどくどしい - 斎藤和英大辞典

His talk is tediousHe is a tedious talker―a tiresome talker―a wearisome talkerHe is a bore. 例文帳に追加

あの人の話は退屈だ - 斎藤和英大辞典

His talk is tiresome to mewearisome to me. 例文帳に追加

あの人の話はうるさい - 斎藤和英大辞典

As expected, this was quite tiresome.例文帳に追加

やっぱりしんどいものだろうな。 - Tatoeba例文

a unpleasant or tiresome person 例文帳に追加

不快であるか面倒な人 - 日本語WordNet

to do nothing too tiresome 例文帳に追加

しないという状態が甚だしい - EDR日英対訳辞書

It was very tiresome of John [John was tiresome] not to come till so late. 例文帳に追加

そんなに遅くまでやってこないなんてジョンも実にいやな男だ. - 研究社 新英和中辞典

I rarely ever think that things are tiresome. 例文帳に追加

物事をしんどいと思うことがめったにない。 - Weblio Email例文集

I have pretty much never thought about something being tiresome. 例文帳に追加

何かをしんどいと思ったことがほとんどない。 - Weblio Email例文集

He chipped in that it was a tiresome movie. 例文帳に追加

彼は退屈な映画だったと言って話に割り込んできた. - 研究社 新英和中辞典

It is tiresometediousto listen to him. 例文帳に追加

あの人の話を聴いていると面倒臭い - 斎藤和英大辞典

the tiresome chirping of a cricket- Mark Twain 例文帳に追加

コオロギの退屈な鳴き声‐マーク・トウェイン - 日本語WordNet

being tiresome and irritating because the conversation or speech is so roundabout 例文帳に追加

話などがまわりくどくて,もどかしく思われるさま - EDR日英対訳辞書

Tiresome old red-nosed imbecile! 例文帳に追加

うんざりだよ年寄りの赤鼻の大ばかが! - James Joyce『姉妹』

I'm afraid you will find this story rather tiresome. 例文帳に追加

こんなお話を申し上げましては, さぞかしご退屈なさいますでしょう. - 研究社 新和英中辞典

At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome.例文帳に追加

初めは仕事はトムにむいているように思えたが後でうんざりして来た。 - Tatoeba例文

he spent his life in pointlessly tiresome drudgery 例文帳に追加

彼は、彼の人生を無意味に面倒な骨折り仕事に費やした - 日本語WordNet

dull and tiresome but with pretensions of significance or originality 例文帳に追加

鈍くてうんざりするような、しかし意味のあるいは起源の独創性はある - 日本語WordNet

At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome. 例文帳に追加

初めは仕事はトムにむいているように思えたが後でうんざりして来た。 - Tanaka Corpus

Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"例文帳に追加

アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 - Tatoeba例文

Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" 例文帳に追加

アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 - Tanaka Corpus

He took the trouble of preparing and it was tiresome to arrange necessities, but Inoue was not a stickler about the latter.' 例文帳に追加

「準備には非常な手数を要するし、道具立ては面倒であった......井上は道具立ては喧しくない。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He turned often from his tiresome writing to gaze out of the office window. 例文帳に追加

彼はたびたびあきあきする書き物から目をそらし、オフィスの窓から外を見つめた。 - James Joyce『小さな雲』

Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.例文帳に追加

数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 - Tatoeba例文

the tiresome but essential details that must be taken care of and tasks that must be performed in running an organization 例文帳に追加

処理しなければならない厄介だが必須の細目と、組織を運営するのに実行しなければならない仕事 - 日本語WordNet

Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. 例文帳に追加

数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 - Tanaka Corpus

To make a slot machine not to be tiresome by changing a execution start timing for indicating the possibility of winning based on the result of a pattern drawing for each time.例文帳に追加

図柄抽選の結果に基づての入賞の可能性を示すための演出の実行開始タイミングを、ゲーム毎に変化させ、退屈を感じさせないようにしたスロットマシンを提供する。 - 特許庁

To provide a fixing device for a vehicle back mirror capable of quickly fastening the vehicle back mirror by one person and so as not to be tiresome during attachment.例文帳に追加

取り付け中、車両用バックミラーを、1人で迅速に且つ疲れない態様で車両の車体に固定することができる車両用バックミラーの固定装置を提供する。 - 特許庁

The waiting was tiresome and wearing, and at last they grew vexed that Oz should treat them in so poor a fashion, after sending them to undergo hardships and slavery. 例文帳に追加

待っているのは退屈でつかれてしまいますし、とうとうみんな、オズの命令のためにつらい思いをして奴隷にまでされたのに、こんなひどい仕打ちを受けたことで頭にきてしまいました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

But here the country seemed wilder than ever, and after a long and tiresome walk through the underbrush they entered another forest, where the trees were bigger and older than any they had ever seen. 例文帳に追加

でもそこは前にもまして荒れていて、下草の中を長いことくたくたになりながら歩いたあとで、みんなはまた森にやってきましたが、そこの木はこれまで見たどれよりも大きくて古いのでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

For mutual banks, it was possible to have dedicated products for mutual banks called mutual premiums, a system similar to Mujin, but it became in name only in the early stages because the mutual premium system itself was very different from Mujin and managing it was tiresome. 例文帳に追加

相互銀行では、無尽に類似した制度である相互掛金という相互銀行専用商品が可能であったが、相互掛金制度自体が無尽とは大きく異なるものであったことや、取扱が面倒なことから早期に有名無実の制度となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS