| 例文 |
tree growsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 47件
a deciduous tree which grows south of the Kanto region in Japan called Euscaphis japonica 例文帳に追加
権萃という植物 - EDR日英対訳辞書
A tree grows as it is bent 例文帳に追加
木が曲りなりに生長する - 斎藤和英大辞典
a kind of cherry tree which grows in mountain recesses, called miyama-zakura 例文帳に追加
深山桜という植物 - EDR日英対訳辞書
a tree that grows on the south side of a mountain 例文帳に追加
山の南側に生育する木 - EDR日英対訳辞書
This tree grows to (a height of) about 20 meters. 例文帳に追加
この木は高さが 20 メートルぐらいになる. - 研究社 新和英中辞典
a deciduous tree of the family Ulmaceae that grows in the southeastern United States 例文帳に追加
ニレ科の落葉樹で、米国南東部に生育する - 日本語WordNet
When a tree grows in the forest and gives off oxygen例文帳に追加
森の中で木が成長する時には 酸素を発しながら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a tree that grows in a unique shape because of strong winds blowing from one direction, called windblown tree 例文帳に追加
風衝木という,一定方向の強風のため,特殊な樹形を示すようになった木 - EDR日英対訳辞書
an evergreen tree of the family Ulmaceae that grows in tropical America and Africa and Asia 例文帳に追加
熱帯アメリカ、アフリカ及びアジアで育つニレ科の常緑樹 - 日本語WordNet
As the player repeats the exercise, the tree grows taller. 例文帳に追加
プレイヤーが運動を繰り返して行うにつれて,木はどんどん高くなる。 - 浜島書店 Catch a Wave
a tree that grows wild in fields, mountains or riverbanks 例文帳に追加
カワラフジ又はサイカチという,山野や河原に自生する,とげの多い植物 - EDR日英対訳辞書
However, it is difficult to keep a cherry tree well because of the damages from pests and diseases and it grows up tall, so it is not so often planted as a garden tree. 例文帳に追加
しかし、害虫や病気など手入れが大変で、大きく育つためか庭木にされることは少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(an ume tree forest grows outside of the romon gate (two-storey gate) and is open to the public for a fee when in season). 例文帳に追加
(楼門外には梅林もあり、シーズン中は有料で公開される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The garden is famous for its lion-shaped rock, out of which grows a pine tree known as Hagan no Matsu. 例文帳に追加
獅子の形をした獅子岩、岩から生えている破岩の松などが有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a substance from a type of tree called guaiacum that grows in the caribbean. 例文帳に追加
カリブ地方に植生するユソウボクと呼ばれる樹木の一種から得られる物質。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
Among trees, Parasol leaf tree grows very rapidly and can grow even in barren land.例文帳に追加
オオバギは、樹木の中でも成長が極めて早く、荒廃地における成長も可能である。 - 特許庁
To lessen the reduction in efficiency of division/coupling processing of a coupled node tree even if the scale of the coupled node tree grows large.例文帳に追加
カップルドノードツリーの規模が大きくなっても、カップルドノードツリーの分割/結合処理の効率が低下することを少なくする。 - 特許庁
shrub to moderately large tree that grows in brackish water along the seacoasts of western Africa and tropical America 例文帳に追加
西アフリカと熱帯アメリカの海岸に沿って汽水で成長する適度に大きな木への低木 - 日本語WordNet
Root extending from the root ball 16A of the tree 16 can break into the root swelling layer 14 and the root of the tree 16 grows over a wide area, so the crown of the tree 16 grows to be large enough to give the leafy shade.例文帳に追加
樹木16の根鉢16Aから延びる根は、根張層14に侵入可能とされており、樹木16の根が広範囲に渡って生育するので、樹木16の樹冠は緑陰を提供するのに十分な大きさに成長する。 - 特許庁
Cabbage and potatoes are the only plants cultivated in the gardens, but out of the hedge there grows a willow tree, 例文帳に追加
庭で栽培されているのはキャベツとじゃかいもだけですが、生垣の向こうには柳の木が一本ありました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
The tree became widely known due to SAKANOUE no Korenori's poem in "Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry): 'Sonohara ya Fuseya ni ouru Hahakigi no Aritote yukedo Awanu Kimi kana (As the broom tree that grows by the lowly hut on Sonohara Plain, manifest to the eye, but beyond arms' reach are you, my love).' 例文帳に追加
『古今和歌集』の坂上是則の歌「園原や伏屋に生ふる帚木のありとてゆけど逢はぬ君かな」で広く知られることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jeon also painted the "Ishiwari-zakura," the cherry tree in Morioka that grows from a large crack in a huge rock. 例文帳に追加
チョンさんはまた,盛岡にある巨大な岩の大きな割れ目から生えている桜の木,「石(いし)割(わり)桜(ざくら)」を描いた。 - 浜島書店 Catch a Wave
(Nori-hibi is equipment to which the cultured nori adheres and grows. In the past, a tree-hibi or a bamboo-hibi was used. Today, a net-hibi is mainly used.) 例文帳に追加
(ノリヒビとは、養殖ノリを付着し、成長させる道具。昔は木や竹ヒビが使われた。現在は網ヒビが主流。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The wild fig tree grows in the clefts of the wall, and covers the nakedness thereof with its broad grey-green leaves; 例文帳に追加
壁の裂け目からはいちじくの木が野生しており、その大きな灰色がかった緑の葉がむきだしの壁をおおっていました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
Because the sakaki tree grows mostly only in the southern Kanto where the climate is relatively mild, a hisakaki of a related species (but different genus) is substituted for the sakaki in areas further north. 例文帳に追加
関東以南の比較的温暖な地域で生育するため、関東以北では類似種(別属)のヒサカキ(Euryajaponica)をサカキとして代用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The mounting-system tree-planting method for road-bordering trees and the like comprises: placing a root ball of the tree on a road surface; covering the surroundings of the root ball with soil dressing; surrounding the periphery of the soil with detachable wall faces so as to maintain the soil dressing; and detaching the wall faces after the tree grows up.例文帳に追加
本発明は、並木などの植樹方法において、路面上に樹木の根鉢を置き根鉢の周囲を客土で覆い、当該客土を保つため土壌の周囲を取り外し可能な壁面で囲み、前記樹木が生長した後前記壁面を取り外す高植え式植樹方法である。 - 特許庁
If the trunk grows up at an angle, due to being exposed to a wind coming from one direction or other obstacle, and the tree is growing in one direction on an angle from the base to the core, this is called Shakan style bonsai. 例文帳に追加
一方向からの風に晒されていたり、障害物などがあるために根元から斜めに立ち上がり、樹芯にかけて一方向に傾いた樹形を斜幹と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)




