1153万例文収録!

「upturned」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > upturnedの意味・解説 > upturnedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

upturnedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

Nature is upturned.例文帳に追加

自然は喪われ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

to have upturned eyes 例文帳に追加

うわめづかいをする - EDR日英対訳辞書

upturned eyes 例文帳に追加

ひとみを上へ向けた目つき - EDR日英対訳辞書

He has upturned eyesoblique eyes. 例文帳に追加

目尻が釣り上がっている - 斎藤和英大辞典

例文

a small upturned nose 例文帳に追加

小さい天井を向いた鼻 - 日本語WordNet


例文

He has upturned eyesoblique eyes. 例文帳に追加

彼は目尻が上がっている - 斎藤和英大辞典

a pattern called "the crest of upturned wisteria flowers" 例文帳に追加

上がり藤という模様 - EDR日英対訳辞書

sat on an upturned bucket 例文帳に追加

ひっくり返したバケツの上に座る - 日本語WordNet

in Japan, a decorative crest with a design of upturned wisteria flowers, called 'agarifuji' 例文帳に追加

上がり藤という紋所 - EDR日英対訳辞書

例文

The place is in complete [utter] confusion [is like an upturned anthill]. 例文帳に追加

上を下への大騒ぎである. - 研究社 新和英中辞典

例文

harmless North American snake with upturned nose 例文帳に追加

上を向いた鼻をもつ無害な北米のヘビ - 日本語WordNet

A folded part is upturned inside the resending area 522.例文帳に追加

再送エリア522内では、折れている箇所は上になる。 - 特許庁

an eye condition in which the pupil is in the upper part of the eye, called upturned eyes 例文帳に追加

三白眼という,黒目が上に偏っている目の状態 - EDR日英対訳辞書

and there stood Israel Hands with his mouth open and his face upturned to mine, 例文帳に追加

そしてイスラエル・ハンズは口を開いたまま、僕の方を見上げていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Meeting a row of upturned faces he raised his eyes to the chandelier. 例文帳に追加

居並ぶ上向きの顔、顔に出会って、彼はシャンデリアへと目を上げた。 - James Joyce『死者たち』

He has an elegant look, with a long face and upturned chin, and he performs in a characteristically graceful style. 例文帳に追加

面長の顎のしゃくれた古風な容貌で気品のある芸風。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

any of various plants of the genus Nierembergia having upturned bell-shaped flowers 例文帳に追加

ニーレンベルギア属の様々な植物の総称で、上向きのベル型の花をつける - 日本語WordNet

You and my brother and this whole affair have upturned my life quite enough.例文帳に追加

あんたと兄貴と この事件のおかげで 僕の人生は すっかり上向きだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

British breed having a long silky coat and rounded head with a short upturned muzzle 例文帳に追加

長い絹のような毛と、短い上を向いたマズルの、丸い頭を持つ英国の品種 - 日本語WordNet

Glinda leaned forward and kissed the sweet, upturned face of the loving little girl. 例文帳に追加

グリンダはかがみこんで、心優しい少女の上向きの優しい顔にキスしました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

The woman looked at him intently, and ground her heel into his upturned face. 例文帳に追加

女はじっとミルヴァートンを見つめていたが、やがてあおむけの顔をかかとでふみにじった。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

pink clusters of densely packed flowers on prostrate stems resemble upturned pads of cats' feet 例文帳に追加

匍匐性の茎の上に密に集まったピンクの花房がネコの足を裏返したところに似ている - 日本語WordNet

Behrman, in his old blue shirt, took his seat as the hermit-miner on an upturned kettle for a rock. 例文帳に追加

ベーアマンは青い古シャツを着て、 ひっくり返したなべを大岩に見たて、穴倉の隠遁者として座りました。 - O Henry『最後の一枚の葉』

In the coin selector, an upturned inclined face is formed correspondingly to the upper part of the base plate, the upturned inclined face is disposed with a coin input port, a communicating antenna is disposed under the upturned inclined face around the coin input port, and antenna indication is imparted to the upturned inclined face.例文帳に追加

ほぼ直立するベースプレートの上部に硬貨口を設け、前記硬貨口の下方に硬貨返却口を配置した硬貨選別装置において、前記ベースプレートの上部に対応して上向き傾斜面を形成し、前記上向き傾斜面に硬貨投入口を配置すると共に前記硬貨投入口の周りの前記上向き傾斜面の下位に通信用のアンテナを配置し、かつ、前記上向き斜面にアンテナ標示をしたことを特徴とするスマートカード課金機能を備える硬貨選別装置である。 - 特許庁

At least one presser member (7) of a pressing device (7, 22) prevents the substrate (2) from lifting from the transfer device (3) by acting on an upturned side of the substrate (2).例文帳に追加

少なくとも1つの押え装置(7、22)が、基板(2)の上方へ向いた側に作用し、基板が移送装置(3)から持ち上がることを防止する。 - 特許庁

To provide a substrate reversing mechanism capable of shortening the moving stroke of facing another substrate independent of the size of a substrate to be upturned and facilitating the handling of the substrate, and to provide the device of manufacturing a display device.例文帳に追加

この発明は、表裏反転させる基板のサイズに拘わらず対向する別の基板の移動ストロークを短くでき基板のハンドリングを容易にできる基板反転機構、および表示装置の製造装置を提供することを課題とする。 - 特許庁

Channels radiate out from all directions of Mt. Futago on the upturned bowl-shaped Kunisaki Peninsula, and in ancient times settlements known as "Rokugo" (lit. Six Townships) were formed along each of these channels, of which Tashibu Township was the settlement on the west of the peninsula. 例文帳に追加

椀を伏せたような形をした国東半島には、両子山を中心として四方へと谷筋が走り、古代にはこの谷筋に沿って六郷と呼ばれる6つの集落が形成され、そのうち半島の西側にあたるこの地には田染郷があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the high officials and important positions were all changed when the heads were changed, confusion such as the judgment of a court cases during a Chiten in one line being easily upturned by the other line's Chiten occurred and this led to a decline in the Imperial Court's authority. 例文帳に追加

また、政務の交替とともに朝廷の高官・要職が一斉に入れ換えられ、一方の皇統の治天が下した訴訟の判決が他方の皇統の治天によって安易に覆されるなどの混乱も生じ、朝廷の権威の低下を招いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When looking at the Kuze Kannon-zo (statue of Kuze Kannon) at honzon of Yumedono (Hall of Dreams) of Horyu-ji Temple, which is considered a work of seven centuries earlier, overall frontality and symmetry are prominent, with the long flowing hair on the shoulders having the diagrammatic style called 'warabite-jo' (literally, having the form of upturned bracken ferns), and the tenne hanging from both arms down the sides of the body spreads flatly in left and right directions, showing fin-like protrusions. 例文帳に追加

7世紀も早い頃の制作とされる法隆寺夢殿本尊の救世観音像を見ると、全体に正面性・左右対称性が顕著で、肩に垂れる垂髪は「蕨手状」と称される図式的なものであり、両腕から体側に垂れる天衣は鰭(ひれ)状の突起を表しながら左右方向へ平面的に広がっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS