| 意味 | 例文 |
valid asの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 764件
It's important to kill those because they count as valid connections for the 'max connections' option.例文帳に追加
コード表示4.2:rsyncデーモンの起動 - Gentoo Linux
with a valid destination address as an argument. 例文帳に追加
を呼べば、データグラムはただちに送信される。 - JM
acceptance as true or valid 例文帳に追加
正しく真正なものとして受け入れること - 日本語WordNet
It felt as valid perhaps even as american culture.例文帳に追加
仮に アメリカ文化と比べても 引けを取らないでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Valid Period of Registration as a Registered Conformity Assessment Body 例文帳に追加
登録検査機関の登録の有効期間 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This hypothesis is valid in case Himiko is identified as Amaterasu. 例文帳に追加
卑弥呼をアマテラスに比定する場合の説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Argument must as valid color specification. 例文帳に追加
引き数は有効な色指定でなければならない。 - XFree86
It is interpreted as a valid Cabinet Order. 例文帳に追加
政令としての効力を有すると解されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A receiving antenna being different from the preceding valid antenna can be predetermined as the valid antenna.例文帳に追加
そして、先の有効アンテナとは異なる受信アンテナが有効アンテナとして指定されうる。 - 特許庁
These prices are valid for 12 days as of April 2nd 20XX and valid only for this transaction.例文帳に追加
これらの値段は20XX年の4月2日から12日間、またこの取り引きでのみ有効となります。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
Valid imaging pixels as many as the number G of valid imaging pixels are specified from the higher order of color signal values.例文帳に追加
そして、有効撮像画素数Gと同数の有効撮像画素を色信号値の上位から特定する。 - 特許庁
It expects a valid Python expression as input; if the input is not syntactically valid, a SyntaxError will be raised.Other exceptions may be raised if there is an error duringevaluation.例文帳に追加
式を評価する際にエラーが生じた場合、他の例外も送出されるかもしれません。 - Python
(1) A patent shall be valid for twenty years as of the filing date of the patent application. 例文帳に追加
(1) 特許は,特許出願日から20年間有効とする。 - 特許庁
This is only valid in case Himiko is identified as Yamatototohimomoso-hime no mikoto. 例文帳に追加
卑弥呼を倭迹迹日百襲媛命とする場合にみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, a thrust at the moment of separation is recognized as a valid one, if the tsubazeriai is only momentary. 例文帳に追加
但シ離レ際ト雖敵ノ太刀觸レ居ラサルトキハ勝トス。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and we may pass its claim as being at least as ancient and valid as that of the understanding. 例文帳に追加
そして私たちはその主張が少なくとも理知力と同じほど古く妥当だと認めます。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
Within the valid period, a winning ball which enters from the part of the blade members 62a and 62b is approved as being valid.例文帳に追加
この有効期間内、羽根部材62a,62b部分から入賞した入賞球を有効と認定する。 - 特許庁
A registration shall be valid for four years as of the filing date of the registration application. 例文帳に追加
登録は,それに係る登録出願日から4年間有効とする。 - 特許庁
When the result of the lottery is the win, a valid period control means 230 sets the given period as the valid period.例文帳に追加
有効期間制御手段230は、抽選の結果が当たりとなったとき、所定の期間を有効期間として設定する。 - 特許庁
(2) A collective agreement providing for a valid term exceeding three years shall be deemed as a collective agreement providing for a valid term of three years. 例文帳に追加
2 三年をこえる有効期間の定をした労働協約は、三年の有効期間の定をした労働協約とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Enter a valid value even if it is same as the keystore password. 例文帳に追加
キーストアのパスワードと同じであっても有効な値を入力してください。 - NetBeans
The pointers are valid only as long as there is no call to other netgroup-related functions. 例文帳に追加
得られたポインタは、ネットグループ関係の関数のいずれかが呼ばれるまでの間だけ有効である。 - JM
a ticket that is valid for traveling on a specified day on designated transportation lines as many times as one likes 例文帳に追加
特定の交通機関単独または特定のものを組み合わせて1日利用できる乗車券 - EDR日英対訳辞書
The returned numbers are valid as long as the array exists and nolength-changing operations are applied to it.例文帳に追加
アレイ自体が存在し、長さを変えるような演算を適用しない限り、有効な値を返します。 - Python
A last discrimination section 110 discriminates whether or not the valid component obtained by the valid component discrimination section 103 is a final valid component in the multi-dimensional matrix, and provides an output of the result as last information.例文帳に追加
ラスト判定部110 は,有効成分判定部103 で得られた有効な成分が,多次元行列内最後の有効な成分かどうかを判断し,これをラスト情報として出力する。 - 特許庁
To obtain a division result which is highly valid as a whole text.例文帳に追加
文章全体として妥当性の高い分割結果を得ることを課題とする。 - 特許庁
If any part is in fact interpreted valid, it may be construed as a law. 例文帳に追加
効力があると解される場合は、法律としての効力があることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If they fail the test, that would be a valid reason to reject them as our supplier.例文帳に追加
もしテストをしてダメなら 公式に 部品供給を拒絶する理由になる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If no error is detected, the transmission is treated as valid data 例文帳に追加
誤りが検出されない場合には,正しいデータとして伝送が行なわれる - コンピューター用語辞典
Thus, press working and electric resistance welding are valid as a series of process so as to improve productivity.例文帳に追加
よって、プレス加工と電気抵抗溶接とが一連の工程として成立し、生産性が向上する。 - 特許庁
These values remain valid only as long as the caller performs no further output on the stream. 例文帳に追加
これらの値は、呼び出し元がそのストリームに新たな書き込みを行わない場合に限り有効である。 - JM
Please let us confirm whether this warranty is valid as an official document. 例文帳に追加
私たちはこの保証書が正式なものとして有効か確認させてください。 - Weblio Email例文集
Article 6 (1) The certification shall remain valid only during the period prescribed in the Cabinet Order for each designated disease (hereinafter referred to as "the valid period"). 例文帳に追加
第六条 認定は、指定疾病の種類に応じて政令で定める期間(以下「有効期間」という。)内に限り、その効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In a plane of the light-emitting layer, its part is prescribed as a valid light-emitting area.例文帳に追加
発光層面内において、その一部は有効発光領域として規定されている。 - 特許庁
When these two times are sufficiently near, these signals are regarded as valid (120).例文帳に追加
これら2つの時間が十分に近い場合、それら信号を有効であるとみなす(120)。 - 特許庁
Text is written to the file as a sequence of entries in valid ResourceLine format (see section 15.1).例文帳に追加
テキストは有効なリソース行形式(15.1 節参照)のエントリーの列としてファイルに書かれる。 - XFree86
| 意味 | 例文 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
