| 例文 |
フィリポを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 31件
フィリポはやって来てアンデレに告げ,アンデレはフィリポと共に来て,彼らはイエスに告げた。例文帳に追加
Philip came and told Andrew, and in turn, Andrew came with Philip, and they told Jesus. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 12:22』
霊がフィリポに言った,「近寄って,あの戦車と一緒に行きなさい」。例文帳に追加
The Spirit said to Philip, “Go near, and join yourself to this chariot.” - 電網聖書『使徒行伝 8:29』
彼は戦車に止まるよう命じた。そして,フィリポと宦官《かんがん》は二人とも水の中に下りて行き,フィリポは彼にバプテスマを施した。例文帳に追加
He commanded the chariot to stand still, and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him. - 電網聖書『使徒行伝 8:38』
フィリポはサマリアの町に下って行き,人々にキリストを宣明した。例文帳に追加
Philip went down to the city of Samaria, and proclaimed to them the Christ. - 電網聖書『使徒行伝 8:5』
彼がペトロとも名付けたシモン,その兄弟アンデレ,ヤコブ,ヨハネ,フィリポ,バルトロマイ,例文帳に追加
Simon, whom he also named Peter; Andrew, his brother; James; John; Philip; Bartholomew; - 電網聖書『ルカによる福音書 6:14』
フィリポは口を開き,この聖句から始めて,彼にイエスのことを宣教した。例文帳に追加
Philip opened his mouth, and beginning from this Scripture, preached to him Jesus. - 電網聖書『使徒行伝 8:35』
アンデレ,フィリポ,バルトロマイ,マタイ,トマス,アルファイオスの子ヤコブ,タダイオス,熱心党のシモン,例文帳に追加
Andrew; Philip; Bartholomew; Matthew; Thomas; James, the son of Alphaeus; Thaddaeus; Simon the Zealot; - 電網聖書『マルコによる福音書 3:18』
私がどういう状態であっても、それで満足しているということを学んだ−フィリポ4:11例文帳に追加
I have learned that whatever state I am, therewith to be content- Phil.4:11 - 日本語WordNet
フィリポがイエスに言った,「主よ,わたしたちに父をお示しください。わたしたちにとってはそれで十分です」。例文帳に追加
Philip said to him, “Lord, show us the Father, and that will be enough for us.” - 電網聖書『ヨハネによる福音書 14:8』
フィリポは走り寄り,彼が預言者イザヤを朗読しているのを聞いて,こう言った。「読んでいることが分かりますか」。例文帳に追加
Philip ran to him, and heard him reading Isaiah the prophet, and said, “Do you understand what you are reading?” - 電網聖書『使徒行伝 8:30』
一方,フィリポはアゾトスに現われた。すべての町々を通り抜けながら,福音を宣教し,ついにカエサレアに着いた。例文帳に追加
But Philip was found at Azotus. Passing through, he preached the Good News to all the cities, until he came to Caesarea. - 電網聖書『使徒行伝 8:40』
群衆は,フィリポが行なったしるしを見聞きすると,彼の語る事柄に心を合わせて聞き従った。例文帳に追加
The multitudes listened with one accord to the things that were spoken by Philip, when they heard and saw the signs which he did. - 電網聖書『使徒行伝 8:6』
次の日,イエスはガリラヤに出かけることに決め,フィリポを見つけた。イエスは彼に言った,「わたしに従いなさい」。例文帳に追加
On the next day, he was determined to go out into Galilee, and he found Philip. Jesus said to him, “Follow me.” - 電網聖書『ヨハネによる福音書 1:43』
それでこれらの人たちは,ガリラヤのベツサイダ出身のフィリポのところに来て,「イエスにお目にかかりたいのですが」と言って彼に頼んだ。例文帳に追加
These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, “Sir, we want to see Jesus.” - 電網聖書『ヨハネによる福音書 12:21』
フィリポは答えた,「みんなが少しずつ受け取るとしても,二百デナリ分のパンでも彼らのためには十分ではないでしょう」。例文帳に追加
Philip answered him, “Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, that everyone of them may receive a little.” - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:7』
というのは,ヘロデは,自分の兄弟フィリポの妻ヘロディアのために,ヨハネを逮捕して縛り,ろうやに入れていたからであった。例文帳に追加
For Herod had laid hold of John, and bound him, and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip’s wife. - 電網聖書『マタイによる福音書 14:3』
シモン自身もバプテスマを受けた。彼はバプテスマを受けると,いつもフィリポに伴っていた。しるしや大きな奇跡が起きるのを見て,驚いていた。例文帳に追加
Simon himself also believed. Being baptized, he continued with Philip. Seeing signs and great miracles occurring, he was amazed. - 電網聖書『使徒行伝 8:13』
ところが,人々は,神の王国とイエス・キリストの名についての良いたよりを宣教するフィリポを信じた時,男も女もバプテスマを受けた。例文帳に追加
But when they believed Philip preaching good news concerning the Kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women. - 電網聖書『使徒行伝 8:12』
一方,主のみ使いがフィリポに語りかけて,こう言った。「立って,南の方へ行き,エルサレムからガザに下る道に出なさい。そこは砂漠の道だ」。例文帳に追加
But an angel of the Lord spoke to Philip, saying, “Arise, and go toward the south to the way that goes down from Jerusalem to Gaza. This is a desert.” - 電網聖書『使徒行伝 8:26』
彼は言った,「だれかが説明してくれなければ,どうして分かるでしょうか」。そして,上がって来て自分と一緒に座ってくれるよう,フィリポに頼んだ。例文帳に追加
He said, “How can I, unless someone explains it to me?” He begged Philip to come up and sit with him. - 電網聖書『使徒行伝 8:31』
宦官《かんがん》はフィリポに答えた,「この預言者はだれについて語っているのでしょうか。自分自身についてですか。それともだれかほかの人についてですか」。例文帳に追加
The eunuch answered Philip, “Who is the prophet talking about? About himself, or about someone else?” - 電網聖書『使徒行伝 8:34』
二人が水から上がると,主の霊がフィリポを連れ去ったので,宦官《かんがん》はもはや彼を見なかったが,喜びながら自分の道を進んで行った。例文帳に追加
When they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught Philip away, and the eunuch didn’t see him any more, for he went on his way rejoicing. - 電網聖書『使徒行伝 8:39』
フィリポはナタナエルを見つけて言った,「わたしたちはモーセが律法の中に書き,預言者たちも書いた方を見つけた。すなわちヨセフの子,ナザレのイエスだ」。例文帳に追加
Philip found Nathanael, and said to him, “We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, wrote: Jesus of Nazareth, the son of Joseph.” - 電網聖書『ヨハネによる福音書 1:45』
それで,イエスは目を上げて,大群衆が自分のもとに来ているのを見ると,フィリポに言った,「この人々に食べさせるために,どこでパンを買えるだろうか」。例文帳に追加
Jesus therefore lifting up his eyes, and seeing that a great multitude was coming to him, said to Philip, “Where are we to buy bread, that these may eat?” - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:5』
これらの言葉は全員の賛成を得た。彼らは,信仰と聖霊とに満ちた人ステファノ,またフィリポ,プロコルス,ニカノル,ティモン,パルメナ,アンティオキアの改宗者ニコラウスを選び出して,例文帳に追加
These words pleased the whole multitude. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus, a proselyte of Antioch; - 電網聖書『使徒行伝 6:5』
彼らは入って来ると,泊まっていた階上の部屋に上がった。それは,ペトロ,ヨハネ,ヤコブ,アンデレ,フィリポ,トマス,バルトロマイ,マタイ,アルファイオスの子ヤコブ,熱心党のシモン,そしてヤコブの子ユダであった。例文帳に追加
When they had come in, they went up into the upper room, where they were staying; that is Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James. - 電網聖書『使徒行伝 1:13』
さて,ティベリウス・カエサルの治世の第十五年,ポンティウス・ピラトがユダヤの総督,ヘロデがガリラヤの領主,その兄弟フィリポがイトゥリアとトラコニティスの領主,リュサニアスがアビレネの領主,例文帳に追加
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene, - 電網聖書『ルカによる福音書 3:1』
というのは,ヘロデ自身が,自分の兄弟フィリポの妻ヘロディアのために,人を遣わして,ヨハネを逮捕し,ろうやにつないだからであった。それは,彼が彼女と結婚していたからである。例文帳に追加
For Herod himself had sent out and arrested John, and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip’s wife, for he had married her. - 電網聖書『マルコによる福音書 6:17』
イエスは彼に言った,「こんなに長い間,わたしはあなた方と共にいたのに,フィリポ,あなたはわたしを知っていないのか。わたしを見た者は父を見たのだ。どうしてあなたは,『父を示してください』と言うのか。例文帳に追加
Jesus said to him, “Have I been with you such a long time, and do you not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. How do you say, ‘Show us the Father?’ - 電網聖書『ヨハネによる福音書 14:9』
| 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
