申し出るを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 215件
辞職を申し出る例文帳に追加
to tender one's resignation - 斎藤和英大辞典
不服を申し出る例文帳に追加
to enter a protest against the measure - 斎藤和英大辞典
本人自身が申し出ること.例文帳に追加
Apply in person. - 研究社 新和英中辞典
組み立ての手伝いを申し出ること。例文帳に追加
To offer assembly assistance - Weblio英語基本例文集
あなたの意見を議長に申し出る例文帳に追加
address your remarks to the chairperson - 日本語WordNet
基経は辞職を申し出るが、許されなかった。例文帳に追加
Mototsune offered his resignation, but it was not accepted. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
フィンチ 辞任を申し出る良い機会じゃないか例文帳に追加
Finch, now would be a good time to tender your resignation. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
旧憲法で,議会が政府に申し出る例文帳に追加
to make a recommendation from the assembly to the government in accordance with the former constitution - EDR日英対訳辞書
なお、中断は副審から申し出ることもできる。例文帳に追加
Meanwhile, the assistant referees can also ask to stop the match. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同日、成親は検非違使別当の辞任を申し出る。例文帳に追加
On the same day, Narichika insisted on his resignation as kebiishi no betto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
離婚するにあたり、妻に共同監護を申し出る。例文帳に追加
I applied for joint custody with my wife when we got a divorce. - Weblio英語基本例文集
受験希望者は本月中に申し出るべし例文帳に追加
Those who are desirous to be examined shall apply for it―report themselves―in the course of the month. - 斎藤和英大辞典
右入札希望者は 1 週間以内に申し出ること.例文帳に追加
Any person who wishes to tender for the above shall apply within a week. - 研究社 新和英中辞典
それらしい人物を見かけた人は警察まで申し出ること.例文帳に追加
Those who have seen anyone suspicious are requested to report to the police. - 研究社 新和英中辞典
客が申し出る場合は「お勘定」とするのが正解である。例文帳に追加
A correct term when a customer makes an offer is 'Okanjo.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もめごとの解決を求めて権威ある第三者に申し出る例文帳に追加
to ask an authoritative outsider about a solution of a problem - EDR日英対訳辞書
少女たちは,ブラスバンド部員の代理を務めることを申し出る。例文帳に追加
The girls offer to substitute for the members of the brass band. - 浜島書店 Catch a Wave
ある日,コールター夫人(ニコール・キッドマン)がライラの世話をしたいと申し出る。例文帳に追加
One day, Mrs. Coulter (Nicole Kidman) offers to take care of Lyra. - 浜島書店 Catch a Wave
彼らの命が危険なことを伝えて 保護を申し出る必要があるの例文帳に追加
We need to warn these men that their lives are in danger and offer them protection. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
松陰の「下田踏海」に際しては自ら積極的に協力を申し出る。例文帳に追加
On Shoin's 'Shimoda tokai' (attempt to stow away on Perry's ship) he volunteered to help him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雇い主が、所定の金額で従業員に支払う契約を申し出ること例文帳に追加
offer by an employer to contract to pay an employee at a given rate - 日本語WordNet
もしいつかあなたに再び会うことがあれば,結婚を申し出るつもりだ例文帳に追加
If I ever have a chance to see you again, I will ask you to marry me. - Eゲイト英和辞典
でもただの一人として、僕らといっしょに行こうと申し出るものはなかった。例文帳に追加
but even then not a man would go along with us. - Robert Louis Stevenson『宝島』
五十鈴は,すばるのダンサーとしての才能を見抜き,彼女を指導することを申し出る。例文帳に追加
Isuzu notices Subaru’s talent as a dancer and offers to coach her. - 浜島書店 Catch a Wave
慶喜は10月24日に征夷大将軍辞職も朝廷に申し出る。例文帳に追加
On November 19, Yoshinobu also proposed to the Imperial Court that he would resign his post of Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
桜丸切腹場:松王丸は勘当を、梅王丸は筑紫行きを申し出る。例文帳に追加
The seppuku of Sakuramaru Act: Matsuomaru asked to be dismissed from the family, and Umeomaru asked to travel to Chikushi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、フォッグ氏がインド人に、キウニを雇いたいと申し出ると、すぐに拒絶された。例文帳に追加
when therefore Mr. Fogg proposed to the Indian to hire Kiouni, he refused point-blank. - JULES VERNE『80日間世界一周』
セイルはコンピュータシステム「ストームブレイカー」を英国内のすべての学校に寄贈すると申し出る。例文帳に追加
Sayle has offered to donate the computer system “Stormbreaker” to every school in Britain. - 浜島書店 Catch a Wave
彼は団員たちに合宿に行くことを提案し,彼らの特訓を手伝おうと申し出る。例文帳に追加
He suggests the members go to a training camp and volunteers to help them train. - 浜島書店 Catch a Wave
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
