小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

concluding partとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 後編


JST科学技術用語日英対訳辞書での「concluding part」の意味

concluding part


「concluding part」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



例文

the concluding part of any performance発音を聞く 例文帳に追加

いろんな公演の終了部分 - 日本語WordNet

(iii) An essential part of the receipt of order, negotiation or any other act for concluding the contract on the transfer has been performed in Japan発音を聞く 例文帳に追加

三 譲渡に関する契約を締結するための注文の取得、協議その他の行為のうちの重要な部分が国内においてされたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the Volume of Ohara Goko (Cloistered Emperor Goshirakawa's visit to Ohara), the concluding part of the "Heike Monogatari," Cloistered Emperor Goshirakawa meets Hoshi while she is picking firewood and brackens together with Kenreimonin.発音を聞く 例文帳に追加

『平家物語』の終末の部分、大原御幸の巻で建礼門院とともに薪と蕨を拾っているところを後白河法皇と出会っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The weather strip 5 is structured of a main body part 11 to be fitted to a door 4 and a fitting auxiliary part 12 to be cut after concluding fitting of the main body part 11.例文帳に追加

ウエザストリップ5は、ドア4に取着される本体部11と、当該本体部11の取着完了後に切除される組付補助部12とからなる。 - 特許庁

The sub-CPU informs a player via a notice information part 24 on concluding a big winning condition that the big winning notice direction is executed in a symbol combination game in a waiting condition until concluding the big winning condition by determining a recorded value inputted and recorded on the conclusion of the big winning condition is not "0".例文帳に追加

サブCPUは、大当り状態が終了する際に、入力して記憶した該記憶値が「0」でないことを判定することにより、大当り状態が終了するまでの間待機状態とされた図柄組み合わせゲームにおいて大当り予告演出が実行されることを予告報知部24を通じて報知する。 - 特許庁

Or, after concluding assembling of the joint, a part thereof near the needle bearing 5 is locally deformed to restrict the radial directional clearance of the needle bearing 5 to zero or near zero.例文帳に追加

又は、継手の組立完成後に、ニードル軸受5の近傍を局部的に変形させて、ニードル軸受5のラジアル方向隙間を零又は略零にしている。 - 特許庁

例文

A projection 4a is formed on a mountation part 4b of a key 4 and a blind groove 3a is formed inside 4 a spline 3 so as to control the return of the key 4 to the neutral position after concluding the quick shift.例文帳に追加

急激なシフト完了後、キー4のニュートラル位置への戻りが制止されるよう、キー4の山部4b上に突起4a、スプライン3s内に止まり溝3aを形成する。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio英和対訳辞書での「concluding part」の意味

concluding part

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「concluding part」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



例文

(iii) A person who regularly performs, on behalf of, either solely or mainly, a single nonresident (including his/her relatives or other persons who have special relationships with the nonresident) an essential part of the receipt of an order, negotiation or any other act for concluding contracts for its business発音を聞く 例文帳に追加

三 もつぱら又は主として一の非居住者(その親族その他その非居住者と特殊の関係のある者を含む。)のために、常習的に、その事業に関し契約を締結するための注文の取得、協議その他の行為のうちの重要な部分をする者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A person who regularly performs, on behalf of, either solely or mainly, a single foreign corporation (including major shareholders, etc. of the foreign corporation or other persons who have special relationships with the foreign corporation) an essential part of the receipt of an order, negotiation or any other act for concluding contracts for its business.発音を聞く 例文帳に追加

三 もつぱら又は主として一の外国法人(その外国法人の主要な株主等その他その外国法人と特殊の関係のある者を含む。)のために、常習的に、その事業に関し契約を締結するための注文の取得、協議その他の行為のうちの重要な部分をする者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) an act, conducted in order to prevent rescission of a sales contract on goods specified by a Cabinet Order referred to in Article 9(1)(ii) of the Act, of having the purchaser use or consume in whole or in part said goods when concluding said sales contract.発音を聞く 例文帳に追加

七 法第九条第一項第二号の政令で定める商品の売買契約の解除を妨げるため、当該売買契約を締結した際、購入者に当該商品を使用させ又はその全部若しくは一部を消費させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) an act, conducted in order to prevent rescission of a sales contract on goods specified by a Cabinet Order referred to in Article 24(1)(ii) of the Act, of having the purchaser use or consume in whole or in part said goods when concluding said sales contract.発音を聞く 例文帳に追加

五 法第二十四条第一項第二号の政令で定める商品の売買契約の解除を妨げるため、当該売買契約を締結した際、購入者に当該商品を使用させ又はその全部若しくは一部を消費させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) an act, conducted in order to prevent rescission of a contract on sale of Related Goods specified by a Cabinet Order referred to in the proviso to Article 48(2) of the Act, of having the Specified Continuous Service Recipient, etc. use or consume in whole or in part said goods when concluding the contract on sale of the goods; and発音を聞く 例文帳に追加

五 法第四十八条第二項ただし書の政令で定める関連商品の販売に係る契約の解除を妨げるため、当該商品の販売に係る契約を締結した際、特定継続的役務提供受領者等に当該商品を使用させ又はその全部若しくは一部を消費させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a contract conclusion support apparatus capable of efficiently supporting business process corresponding to a new contract scheme in concluding two or more contracts sharing a part of conditions with the same party like the issue of bonds offered through private placement.例文帳に追加

私募債の発行のように、条件の一部を共通にする2以上の契約を同一の相手方と締結する場合において、新たな契約スキームに対応した事務処理を効率的に支援することが可能な契約締結支援装置を提供する。 - 特許庁

Article 15 The provisions of Part II, Chapter X, Section 2, Subsection 2, Division 3 of the Current Insurance Business Act shall apply to the underwriting of insurance contracts pertaining to any decision on the date of concluding an Agreement regarding the underwriting of insurance contracts set forth in Article 270-4, paragraph (6) of the Current Insurance Business Act, made on or subsequent to the Effective Date; with regard to the underwriting of insurance contracts pertaining to any decision on the date of concluding an Agreement regarding the underwriting of insurance contracts set forth in Article 270-4, paragraph (6) of the Former Insurance Business Act, made prior to the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable.発音を聞く 例文帳に追加

第十五条 新保険業法第二編第十章第二節第二款第三目の規定は、施行日以後に新保険業法第二百七十条の四第六項の保険契約の引受けに関する契約を締結する日の決定をする場合における当該決定に係る保険契約の引受けについて適用し、施行日前に旧保険業法第二百七十条の四第六項の保険契約の引受けに関する契約を締結する日の決定をした場合における当該決定に係る保険契約の引受けについては、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

One part of a side 3 of the connector J is formed into an elastic piece 8 having a slit 8a formed at the side 3, and the elastic piece 8 has a locking protruding part 8d fitted in a locked part Wc formed at the received part Wa by the restoration of the elastic piece 8 in a reception concluding position of the received part Wa.例文帳に追加

連結具Jの側部3の一部がこの側部3に設けたスリット8aにより弾性片8とされていると共に、この弾性片8に前記被受入部Waの受け入れ終了位置でのこの弾性片8の撓み戻しによりこの被受入部Waに形成された被掛合部Wcに入り込んで掛合される掛合突部8dが備えられている。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


concluding partのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS