小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「suppose--no」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「suppose--no」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

But you may suppose I paid no heed;発音を聞く 例文帳に追加

しかし当然のことながら、僕は注意を払わなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

I suppose there is no doubt that the mark was there yesterday?''発音を聞く 例文帳に追加

問題の指紋が昨日からそこにあったのは間違いないだろうね?」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

If it ain't no good to swear by, what do you suppose a sperrit would give for it?発音を聞く 例文帳に追加

宣誓にも役に立たねぇのに、幽霊がどうするってんだ? - Robert Louis Stevenson『宝島』

`No use to THEM,' said Alice; `but it's useful to the people who name them, I suppose.発音を聞く 例文帳に追加

「そりゃ昆虫には役に立たないだろうけど、でも名前をつけた人間には役にたつんだと思うな。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

(some suppose that the heir to the Hojo clan was Masanori, who was born to Maki no kata, the second wife, and that Yoshitoki was originally the founder of the Ema clan, a branch of the Hojo clan).発音を聞く 例文帳に追加

(北条氏の嫡子は後妻である牧の方の子政範であり義時は本来は分家江間氏の始祖であったのではないかと見る説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He signed his name and official title of Ukyo no Daibu (Right City Commissioner) on the first page of the book, and if it is true, although there is no record of his being appointed as Ukyo no Daibu, it would be his final title, which is the only reason why many people suppose that the work was written in his later years.発音を聞く 例文帳に追加

冒頭の作者署名に右京大夫と官名が記されており、明衡が右京大夫に任官した記録は他にないが、事実とすればこれが彼の極官であったことから、晩年の作であろうとする見解が多いだけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering the scenes that are regarded as the contents of this chapter, there are no particular inconsistencies even if we suppose that the author purposely omitted them for structural reasons.発音を聞く 例文帳に追加

この巻の中身として想定されているような場面については、作者は構想上の理由であえて省略したのだとしても別に矛盾は生じない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The edict of Emperor Shomu as well as that of Empress Genmei can be easily understood, if you suppose that Fukai-no-Joten/ Fukaijoten was brought forward in order to cope with the old practice of the brother to brother succession.発音を聞く 例文帳に追加

兄弟継承の古い慣習に対抗するために不改常典が持ち出されたと考えると、聖武天皇の詔も元明天皇の詔も理解しやすい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I suppose that as the scope is determined by custom, there is no clear legal basis as to which matters require approval and which matters do not.発音を聞く 例文帳に追加

そういう慣行の世界で仕切られていて、これが同意が必要、これは同意は必要でない、という明確な法令上の根拠はおそらくないと思います。 - 金融庁

No argument, we may suppose, can now be needed, against permitting a legislature or an executive, not identified in interest with the people, to prescribe opinions to them, and determine what doctrines or what arguments they shall be allowed to hear.発音を聞く 例文帳に追加

人々とは利害を異にする立法府や行政府が人々に意見を押しつけ、どんな見解やどんな議論なら聞いてよいかを決定することを許すことについては、議論の余地はないものとみてよいでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

In Japan there are probably cases of angel investment made by, among others, business owners and executives who have themselves started a venture business. But we have no data that show specifically how much has been invested. Many suppose enthusiasm for such investment activities is lower than in the United States or United Kingdom.発音を聞く 例文帳に追加

我が国においても、ベンチャー企業創業経験を有する経営者を中心に、エンジェル投資が行われているものと見られるが、具体的な投資規模等に関するデータはなく、米国・英国に比較すると投資活動は活発でないとの見方が一般的である。 - 経済産業省

Their offspring will, by a parity of reasoning, tend to predominate over their contemporaries, and there being (suppose) no room for more than one species such as A, the weaker variety will eventually be destroyed by the new destructive influence which is thrown into the scale, and the stronger will take its place.発音を聞く 例文帳に追加

その子孫は、類推すると、同世代の他の個体より優位にたつ傾向にあり、Aのような種はこれ以上存在する余地がない(そう仮定するのですが)ので、問題となる新たな破壊的な作用によって弱い変種はだんだんと滅んでいき、より強いものがとってかわっていくでしょう。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

It would be a great misunderstanding of this doctrine to suppose that it is one of selfish indifference, which pretends that human beings have no business with each other's conduct in life, and that they should not concern themselves about the well-doing or well-being of one another, unless their own interest is involved.発音を聞く 例文帳に追加

この学説は利己主義的な無関心の一種であって、人間というものは生活において他人の行動とはかかわりを持たず、またそこに自分の利害がなければ、他人の善行だの幸福だのに関与すべきではないと言っているのだという、大きな誤解があるやもしれません。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

In relation to AIJ, you have continued to use the phrase “without ruling any optionfor the past one month in your comments. You said earlier that you will carefully listen to the people's opinions. The people's worries have not yet been dispelled. As the SESC has issued its recommendation, I suppose that progress has been made in the clarification of facts. Does the FSA have no intention of taking specific action?発音を聞く 例文帳に追加

AIJの関連なのですけれども、大臣のご発言は、1カ月前から「あらゆる可能性を排除せず」ということでコメントが変わっていないのですけれども、先ほどおっしゃったように国民の意見を十分踏まえてということで、国民の不安は依然としてぬぐい去れていない状況だと思うのですが、証券取引等監視委員会の勧告もありましたし、実態解明というのはある程度進んできていると思うのですが、金融庁として踏み込んだ対応をとらないのでしょうか。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

検索された単語のスペルをチェックし、予想される単語を表示しています。

あり得るかもしれない単語

ではないと思う
supposes /sʌˈpozɪz/
supposeの三人称単数現在。(判断の根拠が比較的薄い形で)思う

英和辞典の中から予想される単語の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。

suppose notの意味を調べる

supposesの意味を調べる


以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「suppose--no」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「suppose--no」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

てください-いいえ

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

suppose /səpóʊz/
(判断の根拠が比較的薄い形で)思う
no /nóʊ/
ひとつも…ない

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS