例文 (999件) |
The Danceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1358件
Odori (dance): Nenbutsu-odori dance (a dance with an invocation to the Buddha), and Bon Festival Dance 例文帳に追加
踊り:念仏踊り、盆踊り - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Haya mai (literally, the fast dance) and Oshiki Haya-mai (literally, the fast dance with Oshiki-cho tone) 例文帳に追加
早舞・黄鐘早舞 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a dance called the imperial court harvest dance 例文帳に追加
五節の舞いという踊り - EDR日英対訳辞書
Bonote (a Japanese dance based on the forms of Japanese martial arts) and Kenbu (a sword dance) 例文帳に追加
棒の手、剣舞 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The snowflakes dance and whirl. 例文帳に追加
雪紛々たり - 斎藤和英大辞典
The snowflakes dance and whirl. 例文帳に追加
立花粉粉 - 斎藤和英大辞典
The dance consists of two parts: the first half, ogi no mai, is a dance using a formal folding fan made of hinoki cypress; and the second half, suzu no mai, is a dance using bells attached to straps. 例文帳に追加
舞は前半の扇舞と後半の鈴舞とがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They dance Aimai (a dance that two or more dancers dance simultaneously on the same stage, in this case Kakeri, or an anguish dance, which refers to the movement indicating the deranged state of warriors who have fallen into the suffering of the Shura-do, or the world of eternal struggle, crazed women, or other delusional characters) while chanting a celebratory Noh text. 例文帳に追加
そして、祝言の謡を謡いながら相舞(翔)をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the more you dance 例文帳に追加
ダンスをすればするほど - Weblio Email例文集
to sing and dance and make merry―hold high jinks―paint the sky red 例文帳に追加
ドンチャン騒ぐ - 斎藤和英大辞典
to fawn upon―curry favour with―dance attendance upon―the great 例文帳に追加
媚びへつらう - 斎藤和英大辞典
a court dance of the 16th century 例文帳に追加
16世紀の宮廷舞踊 - 日本語WordNet
dance the Charleston 例文帳に追加
チャールストンを踊る - 日本語WordNet
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |