例文 (104件) |
catching fishの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 104件
There is no catching fish without getting wet. 例文帳に追加
手を濡らさずに魚は取れぬ - 斎藤和英大辞典
There is no catching fish without getting wet 例文帳に追加
手を濡らさずして魚は取れぬ - 斎藤和英大辞典
the occupation of catching fish for a living 例文帳に追加
生計のために魚を捕える仕事 - 日本語WordNet
someone whose occupation is catching fish 例文帳に追加
魚を捕まえる職業の人 - 日本語WordNet
Catching fish is not for me!例文帳に追加
私は魚釣りには向いていないわ - Eゲイト英和辞典
(a) Vessels equipped with fish catching equipment or machines 例文帳に追加
イ 漁ろう設備を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
with a single cast of a net, the action of catching almost all of the available fish 例文帳に追加
一度打った網で魚をほとんど取り尽くすこと - EDR日英対訳辞書
to submerge into a body of water for the purpose of catching fish and shellfish 例文帳に追加
水中に潜って魚介を採る - EDR日英対訳辞書
an apparatus for catching fish downstream called 'kudariuke' 例文帳に追加
下り筌という,川を下ってくる魚を捕らえるための仕け - EDR日英対訳辞書
fishing in which diving apparatus is used to aid in catching fish 例文帳に追加
潜水器を用いて行われる漁業 - EDR日英対訳辞書
a bamboo or wooden fence-like device across a stream for catching fish 例文帳に追加
川の瀬を竹や木でせき止めて,魚をとるしかけ - EDR日英対訳辞書
a bamboo screen used for catching fish in a stream 例文帳に追加
川の瀬で魚をとるのに使うすだれ - EDR日英対訳辞書
the action of catching fish by attracting them with light from a fire at night 例文帳に追加
夜間に焚火をして,集まる魚を釣ること - EDR日英対訳辞書
an act of catching a fish and releasing it after marking it for later identification 例文帳に追加
釣った魚に標識を打ち込んで放流すること - EDR日英対訳辞書
Furthermore, there are traditional fish-catching methods focusing on eels in various localities. 例文帳に追加
さらにウナギに的を絞った伝統漁法も各地にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a magnetic wave generator in a fishing tool or a fish catching, tackle capable of increasing a fishing amount or a fish catching amount by making fishing fishes or catching fishes have an interest.例文帳に追加
釣魚、漁魚に関心を持たせて、魚釣量及び漁獲量を増やせる釣具、漁具の磁波発生装置を提供する。 - 特許庁
To provide a fishhook catching no object other than fish and enabling only a fish to be fished up.例文帳に追加
魚以外の物体には引っかからず、魚だけを釣り上げることができる釣り針を提供する。 - 特許庁
an implement with a shaft and barbed point used for catching fish 例文帳に追加
柄ととげ付きの針を持つ道具で、魚を捕るのに使用される - 日本語WordNet
a trawlnet fishing method of catching fish on the sea bed by using trawlers 例文帳に追加
底引き網漁業の一つで,トロール船を用い,海底の魚類をとるもの - EDR日英対訳辞書
Their sharp, hooked beaks are suitable for catching fish. 例文帳に追加
くちばしは鋭く、先が鉤状に曲がっており、魚を捕らえるのに適している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To obtain a fishing tool reducing a catching mistake of squid holding a bait fish.例文帳に追加
餌魚に抱きついているイカのつり上げミスを少なくした釣り具を得る。 - 特許庁
- but these fires had not been kindled for catching fish, 例文帳に追加
しかしこうした火は魚を捕まえるためのものではありません。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
When the fish of foreign origin rapidly moves to catch feed such as small fishes or the like, the fish of foreign origin puts the head into the net part and can not take it out, thereby catching the fish of foreign origin in the catching apparatus.例文帳に追加
その外来魚が小魚等の餌を捕獲しようとして急に移動すると、網部に頭部が挿入され、抜き出すことができないので、本発明の捕獲装置に捕獲される。 - 特許庁
a method of catching fish by casting a seine from the beach and into the water and then pulling it gradually back in 例文帳に追加
遠浅の海で,沖に張りめぐらした網を徐々に海岸へ引き寄せて魚をとる漁 - EDR日英対訳辞書
Fushizuke (柴漬) is a method of catching fish inside brushwood that is bundled and dunked in water. 例文帳に追加
柴漬(ふしづけ)は、柴を束ねて水に沈め、中に入った魚を捕らえる方法。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In particular, oki zuri and ana zuri are fishing methods that are not seen in catching fish other than eels. 例文帳に追加
とくに置き釣りと穴釣りはウナギ以外には見られない釣りかたである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nanori-sendo boatmen burn old Shimenawa and fan the force of the fire in the motion like catching a fish with a bamboo pole. 例文帳に追加
古い注連縄を燃やし、竹竿で魚を釣るような動作で火勢を煽る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (104件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |