小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > おおはまちょう2ちょうめの解説 

おおはまちょう2ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「おおはまちょう2ちょうめ」の英訳

おおはまちょう2ちょうめ

地名

英語 Ohamacho 2-chome

大浜丁目


「おおはまちょう2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

なお、「大宮一、二、三丁目」「天使突抜一、二、三、四丁目」「突抜一、二丁目」の「丁目」を各1町と数えた場合は6町増えて517町となる。例文帳に追加

If you count '1, 2, and 3-chome Omiya', '1, 2, 3, and 4-chome Tenshitsukinuke', and '1 and 2-chome Tsukinuke' independently, the number is 517, increased by 6.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

43 この雨量の超過確率は2%であり、昨年は正に50 年に一度の大雨に見舞われたことになる。例文帳に追加

43 The probability of rainfall excess is 2%, indicating that the area encountered a large volume of rainfall that would occur once in 50 years. - 経済産業省

戸主「高志公■」に対し、男子とみられる「高志公祢宜良」(年齢不明)、「高志公秋麻呂」(正丁)の2名、妻か母または父の妻とみられる女性「■公広野売」(丁女)、「小長谷部都夫郎売」(52歳、丁女)、「桑原刀自売」(68歳、老女)、「秦弥奈■」(年齢不明)の4名の記載がある。例文帳に追加

To the head of Ko, '(unidentified) KOSHI NO KIMI,' the following persons were recorded: Two considered to be sons named 'Negira KOSHI NO KIMI' (age unknown) and 'Akimaro KOSHI NO KIMI' (seitei [age classification referring to a man from 21 to 60 years old]), and four women considered to be a wife, a mother, or father's wife named 'Koyame (unidentified) KIMI' (teijo [age classification referring to a woman from 21 to 60 years old:), 'Tsubuiratsume OHASSEBE' (52 years old, teijo), 'Tojime KUWABARA' (68 years old, old woman) and 'Yana something (unidentified) HATA' (age unknown).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プロファイル1の嵌合部に対してそれに隣り合うプロファイル1の係止部3を係止する直前に、この嵌合部を押し広げて抜止部同士の間隔寸法を係止部3の幅寸法よりも大きくする拡張ピン7を備えさせる。例文帳に追加

An expansion pin 7 is provided for forcibly expanding the fitting portion 2 to make the space between both anti-loosing portions 22, 22 larger than the width of the locking portion 3, immediately before locking the locking portion 3 of a profile 1 to the fitting portion 2 of the profile 1 adjacent thereto. - 特許庁

更に高山義三京都市長や大達茂雄文部大臣が学校封鎖を「暴力革命」と非難して、当時の政治課題とされていた「教育2法案」の早期成立を訴えたために事態は益々混乱した。例文帳に追加

Furthermore, Yoshizo TAKAYAMA, the mayor of Kyoto City, and Shigeo ODACHI, the Minister of Education condemned the blockage of the school as a 'Violent revolution' and required the early establishment of the 'Two Education Laws' that made the situation more confused.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の摩擦材は、基材繊維、結合材および摩擦調整剤とを配合した摩擦材であって、摩擦調整剤として粒径が5〜0μmの大きさのゴム被覆カシューダストを用い、その含有量は摩擦材全体を100重量%とした場合に〜7重量%が好ましく、より好ましくは〜5重量%であることを特徴とする。例文帳に追加

This frictional material comprising base material fibers, a binder, and a friction-adjusting agent is characterized by using rubber-coated cashew dust having a particle diameter of 5 to 20 μm as the friction-adjusting agent in an amount of preferably 2 to 7 wt.%, more preferably 2 to 5 wt.%, per 100 wt.% of the total amount of the frictional material. - 特許庁

例文

調整用光ビームILのビーム径はマイクロミラーの外径よりも大きいため、その一部が通過して受光装置5の4分割フォトダイオードに入射する。例文帳に追加

The beam diameter of the light beam IL for adjustment is larger than the outer diameter of the micromirror 2, and a portion of the beam passes beyond the micromirror and is made incident to a quartered photodiode of a light receiving apparatus 25. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「おおはまちょう2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

本マスクを装着するに際しては、マスク前面部1が人の顔前面を覆い、かつ前記マスク後面部が人のあご面を覆うとともに、両マスク側面部3,3が人の顔側面に沿いながら頭部の頂上付近で結ばれる。例文帳に追加

When putting on the mask, the mask front surface part 1 covers the face front surface of the person, the mask rear surface part 2 covers the chin surface of the person and both mask side face parts 3 are tied near the peak of the head part while being along the face side face of the person. - 特許庁

他方、カバー板は、逃げ孔iの縁から張り出した張出部nを有していて、段差面1h−3を覆うようにしてストッパ1hの溝に嵌まっている。例文帳に追加

Meanwhile, the cover plate 2 includes an overhanging part 2n overhanging from the edge of the clearance hole 2i, and fit in the groove of the stopper 1h to cover the level difference surface 1h-3. - 特許庁

そして、外側筐体の蓋部bは、内側筐体3の内筒部3aの端面を覆うとともに、内筒部3aの内周と相対回転可能に嵌合する突出部cを備えていることを特徴とする。例文帳に追加

Then, the cover 2b of the outer casing 2 is equipped with a projection 2c which covers the end face of the inner sleeve 3a of the inner casing 3 and also engages with the internal perimeter of the inner sleeve 3a capably of relative rotation. - 特許庁

本発明は、容器本体1の外面にガスバリア性薄膜を有するプラスチック製容器であって、前記容器本体1に、前記ガスバリア性薄膜を覆うようにして筒状の熱収縮ラベル3が外嵌装着されてなることを特徴とする。例文帳に追加

The plastic container has the gas barrier film. 2 on an external surface of the container body 1, wherein a cylindrical heat-shrinkable label 3 is fitted over the container body 1 to cover the film 2. - 特許庁

本発明の蓋1は、容器の開口部に装着する蓋であって、外周に容器の開口部の縁と嵌合する嵌合溝を有する天板部3と、容器の少なくとも開口部側の側面を覆うように、帯状の部材を環状に形成した把持部4と、嵌合溝と把持部4とを接続する接続部5とを備えることを特徴とする。例文帳に追加

The lid 1 is a lid installed at the opening of a container and includes a top plate 3 having a fitting groove 2 fitted to the edge of the opening of the container on the outer periphery, a holding part 4 in which a band-like member is formed into an annular shape, and a connecting part 5 connecting the fitting groove 2 with the holding part 4. - 特許庁

相嵌合する雌コネクタ及び雄コネクタ3に、コネクタ離脱の操作の際において互いに引っ掛かり合い、且つ引っ掛かり合った一方が他方を乗り越える際に端子嵌合力よりも大きな力を生じさせ、さらには、端子嵌合力よりも大きな力が慣性力となって、その慣性力の勢いでコネクタ離脱を行わせる慣性離脱手段4を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

An inertia disengagement means 4 is provided where, related to a female connector 2 and a male connector 3 engaging with each other, they hook each other at operation for connector disengagement, and a force larger than a terminal engagement force is generated when one of hooked parties overcomes the other, which becomes an inertia bigger than the terminal engagement force, with the momentum of the inertia disengaging the connector. - 特許庁

本発明の貼り合わせウェーハの製造方法は、2枚の貼り合わせ用ウェーハを貼り合わせるに先立って、2枚の貼り合わせ用ウェーハのうち少なくとも一方のウェーハを、該ウェーハの直径より大きい直径を有する平行板電極に載置し、該ウェーハの貼り合わせ側の面に対してプラズマ処理を行うことを特徴とする。例文帳に追加

In the method of manufacturing a laminated wafer, at least one of two wafers being laminated is mounted on a parallel plate electrode having a diameter larger than that of a wafer before two wafers are laminated, and then the surface of the wafer on the laminating side is subjected to plasma treatment. - 特許庁

例文

本発明に係る配線覆い1は、左右には樹脂製のガイドを上下には金属製のフレーム3を配し、ガイドとフレーム3には樹脂製のブレーカの操作ハンドルを突出させる突出孔を形成したカバー5を嵌合させ、着脱が容易であると共に組み立ても簡単にできることを特徴とする。例文帳に追加

For this wiring cover 1, resinous guides 2, right and left, and metallic frames 3, top and bottom, are arranged, and a cover 5, where a hole to allow the operation handle of a resinous breaker to be projected is bored, is fitted to the guides 2 and the frames 3, thus it is easy to mount and remove and also the setup is performed simply. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

おおはまちょう2ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS