意味 | 例文 (25件) |
かねづくりの英語
追加できません
(登録数上限)
「かねづくり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25件
その典型的なものが文化3年(1806年)の文化の勝手造り令である。例文帳に追加
The typical example is the Katte-Zukuri Decree introduced in 1806.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕府はあわてて文化10年(1827年)にふたたび文化8年以前どおりに無株者の酒造りを許す旨を示達した。例文帳に追加
In 1827, the bakufu hurriedly issued an order to again allow mukabumono to brew sake as it had before 1825.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文化文政年間は豊作の年が続き、幕府は文化3年(1806年)にふたたび文化の勝手造り令を発し、酒株を持たない者でも、新しく届出さえすれば酒造りができるようになった。例文帳に追加
Because of the continuous good harvest during the Bunka and Bunsei era (1804 to 1829), the bakufu promulgated the katte-zukuri decree of Bunka in 1806 which made it possible for a person who did not have sakekabu to brew sake as long as he or she filed it.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この発明は、手作り風すいとん生地を多量生産すると共に、手作り風すいとんを多量生産し、冷凍して流通下におき、再加熱により簡単に食用に供することができるようにすることを目的としたものである。例文帳に追加
To provide handmade-like Suiton (flour dumpling) dough produced in large quantities and to provide handmade-like Suiton soup produced in large quantities, and distributed after freezing and easily used for food by re-heating. - 特許庁
文化8年(1825年)、幕府は一転して酒株制度を旧来どおり復活させる旨を通達し、無株者の酒造りを禁じた。例文帳に追加
In 1825, the bakufu suddenly changed its policy and announced the restoration of old sakekabu system, thereby banning mukabumono from producing sake.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その混合したものを成型により所定の形状に形作り、それを無酸素状態で摂氏1100度から摂氏1250度で加熱する。例文帳に追加
The mixed product is molded into a specified shape and is heated at 1100-1250°C under an oxygen-free condition. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「かねづくり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25件
本格的で美味しい手作りの豆腐を誰でも簡単に作ることができる豆乳の加熱調理方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method for thermally cooking soybean milk, by which real hand-made soybean curd having a good taste can simply be made. - 特許庁
ところが、今度は株持ち酒屋たちと彼らに政治献金を受けている幕閣たちの激しい抵抗が起こり、幕府はみたび文化11年(1828年)、無株者と休株の酒蔵、ならびにこれから新規に酒造りに参入しようと志す者は次の示達あるまで酒造りを禁ずるとした。例文帳に追加
But, this time facing fierce resistance from kabumochi breweries and cabinet officials of the Shobunate who received political donations from them, the bakufu issued the third order in 1828 to forbid mukabumono and yasumikabu breweries and those who were planning to start sake brewing business from brewing sake until the next order would be given.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こちらは火によって調理器具を加熱するのではなく、炉の中でいったん大量の薪などの燃料をくべて石造りの炉自身を加熱、炉が十分に過熱されたところでまだ熱い灰を左右に押しのけ、焼けた石のうえに鍋や金型などの調理器具に食材を載せ、炉内の熱で調理する。例文帳に追加
It does not heat pots and pans directly by fire, but by burning a lot of firewood inside and heating up the stone furnace itself first, then, once the furnace is hot enough, pushing the ashes aside, placing a pot or a pan with ingredients inside it on the hot stones, and cooking the dish with the heat inside the furnace.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
健康に良い昼食を作ったり,お金を節約したりするのに良い方法なので,より多くの人々が弁当作りに興味をもつようになってきています。例文帳に追加
More people are becoming interested in making bento-style boxed lunches because it is a good way to make healthy lunches and even save money. - 浜島書店 Catch a Wave
レトルト処理により過度に加熱されているにも拘わらず、鍋等で炊飯した手作りお粥と同様の風味を有するレトルト粥の製造方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method for producing retort porridge having a similar flavor to that of hand made porridge cooked in a pot, or the like, even though it is overly heated by a retort treatment. - 特許庁
製茶機の葉ざらいを製作するに、加熱、鍛造という熟練を要する苛酷な火造り作業があり、量産が出来ず、コスト高となっている。例文帳に追加
To provide a leaf dredger for a tea-manufacturing machine solving such problems in making a conventional leaf dredger that mass production is impossible and the cost therefor is high because of needing severe smith forging works requiring expertness such as heating or forging. - 特許庁
素材の煮崩れや変性がなく、常温流通可能で、賞味時に電子レンジで短時間加熱することにより、手軽に本格的な手作り風料理が味わえる調理済み食品を提供する。例文帳に追加
To provide a ready-to-serve food causing no breakage into pieces or no denaturalization while cooking, capable of being distributed at normal temperatures, and enabling a user to readily enjoy authentic dish like handmade one by briefly heating the food with a microwave oven when eating. - 特許庁
そのためには、これまで論じられて来たとおり、アジアをはじめ、海外から、ヒト・カネ・ワザ・チエといった経営資源を取り込み、これを我が国の経営資源と組み合わせ、新たな価値創造を推進していく仕組み作りが必要となる。例文帳に追加
To this end, as thus far discussed, Japan must bring in management resources, namely people, money, technology, and knowledge from Asia and other regions of the world and combine these with its own management resources to establish a mechanism for creating new value. - 経済産業省
1
金作
日英固有名詞辞典
|
意味 | 例文 (25件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「かねづくり」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |