小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > こがわまち1ちょうめの解説 

こがわまち1ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「こがわまち1ちょうめ」の英訳

こがわまち1ちょうめ

地名

英語 Kogawamachi 1-chome

小川町1丁目


「こがわまち1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 48



例文

これは原材料の大部分が町外からの調達であり、町内調達は1%に満たないことに加えて、赤坂町に立地している製造業従業者のうち町民が少なく、従業員賃金給与に占める町内への分配が15.2%にすぎないことが大きな要因となっている。例文帳に追加

Major reasons for this are that most of the raw material is procured from out of town, with internal procurement at less than 1 percent, and that manufacturers that exist within Akasaka hire a few local residents, with only 15.2 percent of employeeswages and salaries being distributed within the town. - 経済産業省

左右の長さ、すなわち巻物全体の長さについてはまちまちで、全長10メートル前後のものが多いが、『粉河寺縁起絵巻』のように1巻で20メートル近い長さのものもある。例文帳に追加

Overall length, from left to right ends, of emakimono varies very much, with majority length in the vicinity of 10m, but also with such length as 20m per one scroll like "Kokawadera Engi Emaki" (a picture scroll of the legends of Kokawa-dera Temple).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年(明治22年)4月1日町村制施行により、大野村、長善村、五箇村、新山村、丹波村、吉原村、峰山町、河辺村、周枳村(すきむら)、三重村、常吉村、五十河村(いかがむら)の1町11村となる。例文帳に追加

April 1, 1889: As a result of the enactment of the chosonsei (Town and Village System Law), Ono-mura, Chozen-mura, Goka-mura, Shinzan-mura, Tanba-mura, Yoshiwara-mura, Mineyama-cho, Kobe-mura, Suki-mura, Mie-mura, Tsuneyoshi-mura and Ikaga-mura were established in Naka-gun (one town and eleven villages).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

店舗を外側から正面視すると、店舗の営業中であれば、調理台3の奥側には、ガラス窓4側を向いて寿司を握っている店員の姿を目視することができ、調理台3の手前側には順番待ちをしている顧客の姿を視認できる。例文帳に追加

When the store 1 is seen from the outside as a front view, in the case the store 1 is in business, a figure of a sushi craftsman making a sushi by turning his/her face toward the glass window 4 side can be viewed, and the figures of customers waiting for their turns can be visually recognized on this side of the buffet 13. - 特許庁

はじめに、「まちの魅力」分野の特徴を見てみよう。まず、連携・協働の実施状況を押さえると、同分野において最も自治体との連携が実施されていることが分かる(第3-4-23図〔1〕)。例文帳に追加

Let us begin by examining the characteristics of thetown attractiveness” field. Starting with the state of collaboration and cooperation, it can be seen that collaboration with local governments is highest in this field (Fig. 3-4-23 1)). - 経済産業省

引戸枠2に、中方立5の引戸側の側面5aを引戸面に対して出没自在とすることにより、中方立5と引戸面aとの隙間を調整するための隙間調整手段0を設けた。例文帳に追加

This sliding door frame 2 is provided with a clearance adjusting means 10 for adjusting the clearance between the inner mullion 5 and the sliding door face 1a by freely protruding and retreating the side face 5a at the sliding door 1 of the inner mullion 5 to and from the sliding door face. - 特許庁

例文

これら19大字は、大正11年の町制施行後は深草町の大字となり、昭和6年の伏見区成立時には「深草」を冠称する21町に編成された(大字北新は北新町、芳本町、芳永町に分離、直違橋二〜十一丁目は1町にカウントする)。例文帳に追加

These 19 Oaza became Oaza of Fukakusa town after the town system took effect in 1922 and were reorganized into 21 towns prefixing the name 'Fukakusa' when Fushimi Ward was established in 1931. (Oaza Kitashin was divided into Kita Shin-machi, Yoshimoto-cho and Yoshinaga-cho while 2-chome to 11-chome Sujikaibashi were counted as one town.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「こがわまち1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 48



例文

そして、当該隙間調整用ピースを、覆工板5の裏面側に取り付けられたアングル材6の透孔7内に無理填めして固定し、アングル材6と受桁8のフランジ端部8aとの間の隙間部分を埋める。例文帳に追加

The piece 1 is buried forcibly into the inside of the through-hole 7 of an angle material 6 installed on the rear side of the covering plate 5 and the piece 1 is fixed, and an opening section between the angle material 6 and the flange end section 8a of a receiving beam 8 is buried. - 特許庁

シートクッションSCの乗降側の側面を構成する表皮材のまちに、サイドフィニッシャ2の上端縁20が喰い込む凹溝を設け、このまちを合成樹脂材を含浸させて成形した成形不織布で一体成形したことを特徴とする。例文帳に追加

A recession groove bitten with an upper end edge 20 of the side finisher 2 is provided on a gore part 1 of a skin material constituting a side surface at the getting-in/out side of the seat cushion SC, and the gore part 1 is integrally molded by a molded non-woven fabric molded by impregnating it with a synthetic resin material. - 特許庁

木津川台住宅~山田川駅~木津中学校前~木津本町~木津駅~木津本町~いずみホール~中央体育館~相楽台東~ハイタッチ・リサーチパーク~南陽高校~兜台1丁目~高の原駅例文帳に追加

Kizugawadai Jutaku - Yamadagawa Station - Kizu Junior High School - Kizu Honmachi - Kizu Station - Kizu Honmachi - Izumi Hall - Central Gymnasium - Saganakadai-Higashi - Hightouch Research Park - Nanyo High School - Kabutodai 1-chome - Takanohara Station発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年(明治22年)4月1日-町村制施行に伴い、久世郡に宇治町・淀町、槇島村・小倉村・大久保村・久津川村・富野荘村・寺田村・佐山村・御牧村が成立する。例文帳に追加

April 1, 1889: As a result of the enactment of the chosonsei (Town and Village System Law), Uji-cho, Yodo-cho, Makishima-mura, Ogura-mura, Okubo-mura, Kutsukawa-mura, Tonosho-mura, Terada-mura, Sayama-mura, and Mimaki-mura were established in Kuse-gun.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、断面略逆L字型の付け框の水平部裏面とスペ−サ−2上面にテ−パ−部2Tを設け、付け框に対してスペ−サ−2を傾斜方向へ移動させることで、極めて簡単にしかも精度良く効率良く微妙な段差調整が可能となる。例文帳に追加

Delicate step difference adjustment is enabled accurately and efficiently and extremely simply by forming a tapered section 2T between the horizontal-section rear of an approximately inverted L-shaped sectional attached rail 1 and the top face of a spacer 2 and moving the spacer 2 in the direction of inclination to the attached rail 1. - 特許庁

該押入れ用棚板の前後方向における上記框下端部3の長さXは,上記補強材2の下端面2の長さと上記框前端部2の厚みとの合計長さYより小さく形成されている。例文帳に追加

The length X of the stile lower-end section 13 in the longitudinal direction of the shelf board 1 for the closet is formed in size smaller than the total length Y of the length of the lower end face 21 of the reinforcing material 2 and the thickness of the stile front-end section 12. - 特許庁

翌年の1872年(明治5年)9月1日に、神奈川県横浜市の伊勢山下石炭蔵跡(現在の中区(横浜市)花咲町・本町小学校あたり)に横浜瓦斯会社が造られた。例文帳に追加

On September 1, 1872 Yokohama Gas Company was established in the former site of the Iseyamashita Coal Storehouse, Yokohama City, Kanagawa Prefecture (around the present Honcho Elementary School in Hanasaki Town, Naka Ward, Yokohama City).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

三方シール包装機のシールロール装置は、ボックスフレームと、シールロール2,3と、固定側軸受メタル4,4と、可動側軸受メタル5,5と、軸受メタル位置決めねじ6と、軸受メタル位置決めボルト7と、シール圧調整コイルスプリング8と、隙間調整手段9とを備える。例文帳に追加

The seal roll apparatus for the three-way seal packaging machine is equipped with a box frame 1, the seal rolls 2 and 3, fixed side bearing metals 4 and 4, movable side bearing metals 5 and 5, a bearing metal positioning screw 6, a bearing metal positioning bolt 7, a seal pressure adjusting coil spring 8, and a gap adjusting means 9. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
Kogawamachi 1-chome 日英固有名詞辞典

2
小川町1丁目 日英固有名詞辞典

こがわまち1ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS