小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > しょうとう2ちょうめの解説 

しょうとう2ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「しょうとう2ちょうめ」の英訳

しょうとう2ちょうめ

地名

英語 Shoto 2-chome

松涛丁目


「しょうとう2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 57



例文

調光制御回路に点灯および/または消灯を実行する調光情報の実行値を予め設定する。例文帳に追加

A practicing value of dimming information for performing lighting on and/or lighting off is set in the dimming control circuit 2 in advance. - 特許庁

そして、金属ハロゲン化物15は、発光管部11下方から見たときの面積が消灯時、16mm以上であることを特徴とする。例文帳に追加

Then, an area of the metal halide 15 when viewed from below of the light-emitting tube part 11 is 16 mm^2 or more during switching off. - 特許庁

意匠登録を求める願書であって法第26条 (2) 2)又は第26条 (2) 3)により求められる情報がデータ欄3に記載されかつ出願人により署名されたものは,特許庁により,委任を証明しかつ委任状を代替する書類として認められるものとする。例文帳に追加

A request for the registration of an industrial design in which information required in clause 26 (2) 2) or 26 (2) 3) of the Act is entered in data field 3 and which is signed by the applicant shall be considered by the Patent Office as a document certifying authorization and substituting for an authorization document.発音を聞く  - 特許庁

(2) 次に掲げるものは原産地名称登録簿に記入されるものとする。 原産地名称、登録番号及び登録日、製品の特別な特徴の明細、原産地使用権者のすべての住所を含む詳細事項、出願日及び出願番号並びに他の登録に係る詳細事項例文帳に追加

(2) The following shall be entered in the State Register of Appellations of origin: the appellation of origin itself, the number and the dateof registration, a description of the particular properties of the product, the particulars of all owners of the right to use appellations of origin with a mention of their location, numbers and dates of filing of the applications and other particulars concerning the registration. - 特許庁

5 特許庁長官は、第二項の場合は、相当の期間を指定して、同項の協議をしてその結果を届け出るべき旨を意匠登録出願人に命じなければならない。例文帳に追加

(5) The Commissioner of the Patent Office shall, in the case of paragraph (2), order the applicants to hold consultations as specified under paragraph (2) and to report the result thereof, designating an adequate time limit.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、タスク照明1が消灯した時、RF信号送信制御部3にてタスク照明1が消灯したことを示すRF信号を送信し、RF信号受信制御部4でRF信号を受信すると、アンビエント照明をフル点灯、または決められた一定の調光レベルにする。例文帳に追加

Further, when the task illumination 1 is turned off, the RF signal to show that the task illumination 1 is turned off the light at the transmit-receive control part 3 is transmitted, and if the RF signal is received at the RF signal reception control 4, the ambient illumination 2 is fully lighted, or made to the decided constant light-controlled level. - 特許庁

例文

(2) 疑義がある場合は,庁は,権利の取得を証明する特許証の認証謄本若しくは原本又はその他の補足的データの提出を求めることができる。例文帳に追加

(2) In case of doubt the Office may ask for submission of a certified copy or the original of the deed if appropriate which proves the acquisition of the right or other supplementary data. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「しょうとう2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 57



例文

(2) 疑義がある場合は,庁は,権利取得を証明する書類の認証謄本,更には原本又はその他追加データの提出を求めることができる。例文帳に追加

(2) In the case of doubts, the Office may ask for submission of a certified copy or an original of a deed proving the acquisition of the right or other supplementary data. - 特許庁

(2) いかなる利害関係人も、本条(1)に定める根拠をもとに、原産地名称登録または原産地名称使用権付与に対する異議申立を特許庁に申し立てることができる。 異議申立は本法第23条(2)に規定される期限内に手続に従い審理されるものとする。例文帳に追加

(2) Any interested person may, on grounds specified in par.1 of this Article, file with Kazpatent opposition to the registration of the appellation of origin and (or) of granting of the right to use the appellation of origin. The opposition shall be considered under procedure and within time-limit provided for in Article 23(2) of this Law. - 特許庁

このため、第の調光信号により調光される照明負荷Aは消灯せず、また、リモコン部からの調光操作信号の送信により、スリープモードが解除されるので、居住者は自らの意図通り調光制御をすることができる。例文帳に追加

Therefore, the lighting load A of which light is controlled by the second light control signal is not turned off, and the sleep mode is canceled when the light control operation signal is transmitted from the remote control part 2, and the resident can control light as the one's intention. - 特許庁

出願人は,意匠登録証が長官から交付される前はいつでも,複数出願(「原出願」)を2以上の別個の出願(「分割出願」)に分割することを求める請求書を,その各分割出願の対象となる原出願の意匠を明示して,長官に送付することができる。例文帳に追加

At any time before a certificate of registration of a design has been issued by the Controller, an applicant may send to the Controller a request for a division of a multiple application (“the original application”) into 2 or more separate applications (“divisional applications”), indicating for each divisional application those designs of the original application which are to be covered by it.発音を聞く  - 特許庁

意匠法第54条第2段落又は意匠法第53条第3段落に定める意匠権移転又はライセンスの意匠登録簿への登録請求は,書面により工業所有権庁に対して行うものとする。例文帳に追加

A request for recording in the Design Register of the transfer of a design right pursuant to section 54, second paragraph of the Designs Act or of a licence pursuant to the section 53, third paragraph of the Designs Act shall be made in writing to the Norwegian Industrial Property Office. - 特許庁

郵便局長は,当該記載の認証謄本を,出願日後2日以内に国立産業財産機関宛に送付する。これには,所定手数料納付委託の証明書と共に明細書,図面及び印刷版(あれば)を伴うものとする。例文帳に追加

Within two days of filing, the postmaster shall address to the National Board of Industrial Property an authenticated copy of the entry concerned, with certification of a commitment to pay the prescribed fee, and the descriptions, drawings and printing blocks if any.発音を聞く  - 特許庁

照明器具1は、ネットワーク通信制御センターからの制御信号をネットワーク網Nを介して受信すると、制御信号の内容に基づいて照明器具1の点灯、消灯、点滅、調光等の制御を行う。例文帳に追加

If the illumination fixture 1 receives the control signal from the network communication control center 2 via the network N, it carries out a control of lighting, lighting-out, on and off, light-control or the like of the illumination fixture 1 based on the contents of the control signal. - 特許庁

例文

原本は,署名したその副本とともに提出しなければならない。原本を利用することができない場合は,代わりに原本の認証謄本2通を提出することができる。庁は,記録した後,署名された副本又は場合により認証謄本1通を保持し,原本又はもう1通の認証謄本を記録の事実を注記した上で提出者に返還する。例文帳に追加

The original document together with a signed duplicate thereof, shall be submitted. If the original is not available, an authenticated copy thereof in duplicate may be submitted instead. After recording, the Office shall retain the signed duplicate or one of the authenticated copies, as the case may be, and return the original or the other authenticated copy to the party who filed the same, with a notation of the fact of recording. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
Shoto 2-chome 日英固有名詞辞典

2
松涛2丁目 日英固有名詞辞典

しょうとう2ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS