小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > みやもとちょう3ちょうめの解説 

みやもとちょう3ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「みやもとちょう3ちょうめ」の英訳

みやもとちょう3ちょうめ

地名

英語 Miyamotocho 3-chome

元町丁目宮本丁目


「みやもとちょう3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

伏見宮貞敦親王(ふしみのみやさだあつしんのう、長享2年(1488年)3月-元亀3年7月25日(1572年9月2日))は、戦国時代の皇族。例文帳に追加

Imperial Prince Fushiminomiya Sadaatsu (March, 1488 - September 2, 1572) was the Imperial family member during the Sengoku period (period of warring states).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源頼朝をして「関東一の弓取り」と言わしめた宇都宮朝綱は第3代宇都宮氏当主である。例文帳に追加

Tomotsuna UTSUNOMIYA praised as 'the best archer in the Kanto region' by MINAMOTO no Yoritomo was the third head of the Utsunomiya clan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

925年(延長3)10月14日、中宮(醍醐天皇中宮藤原穏子=故関白藤原基経の娘)大進に遷任。例文帳に追加

November 7, 925: Transferred to the post of Daishin (Office Secretary) to Chugu (Emperor Daigo's Empress FUJIWARA no Onshi, a daughter of the late Kanpaku (chief adviser to the Emperor) FUJIWARA no Mototsune).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延長3年(925年)1月30日、中宮職(醍醐天皇中宮である藤原穏子。関白藤原基経の娘)権大夫を兼任。例文帳に追加

On January 30, 925, he was given a concurrent appointment as Chugushiki Gon no daibu (Provisional Master of Office of the Consort's Household for of FUJIWARA no Onshi, who was a consort of Emperor Daigo, and daughter of the Kanpaku - chief adviser to the EmperorFUJIWARA no Mototsune).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸後期にまとめられた小倉宮本家系図(弘化3年(1846年)以前に養子宮本貞次の子孫作成)並びに武蔵を宮本氏歴代年譜の筆頭に置く『宮本氏正統記』には天正10年(1582年)壬午の生まれ、正保2年(1645年)享年64と記されていることから、天正10年(1582年)生誕説を主張する意見もある。例文帳に追加

"Kokura Miyamoto Kakei-zu" is the genealogy of the Miyamoto family in Kokura, written by a descendant of Iori (Musashi's adopted son) before 1846 (in the late Edo period); "Miyamoto-shi Seito-ki" is another genealogy of the Miyamoto family, claiming that Musashi was the original patriarch of the Miyamoto; each material explains that Musashi was born in 1582 and died at the age of sixty-four in 1645, therefore some historians consider that Musashi was born in 1582, not in 1584.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元久元年(1204年)11月4日(旧暦)、京の平賀朝雅亭で、将軍源実朝の妻坊門信清の娘を迎えるために上洛した御家人たちの歓迎の酒宴が行われた。例文帳に追加

On December 3, 1204, a party was held at Tomomasa HIRAGA's residence for gokenin (immediate vassals of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) who came to Kyoto to welcome Shogun Sanetomo's wife, a daughter of Nobukiyo Bomon.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この報告を受けた幕府は元久元年(1204年)3月10日、ついで3月29日に京都守護の平賀朝雅に京畿の御家人達を率いて伊勢・伊賀両国へ出陣することを命じた。例文帳に追加

After receiving reports of these rebellions, on April 18 and May 7, 1204, the bakufu ordered Tomomasa HIRAGA serving as the Kyoto shugo to lead Gokenin of Keiki (area around Kyoto) and go off to Ise and Iga Provinces.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「みやもとちょう3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

また金属基材1は、その波間に挿入した平板表面上の吸湿剤層に近接しているため、輻射および熱伝導により速やかに熱が伝わり、水分の脱着も速やかに行なわれ、結果として水分脱着効率の高い調湿装置とすることができる。例文帳に追加

Further, because the wire net 1 is in close proximity to the moisture adsorption layer on the surface of the flat plate 3 inserted between the waves, heat is conducted quickly due to radiation and heat conduction, desorption of moisture is also performed quickly and as a result, the humidity controller having a high efficiency of the moisture desorption can be obtained. - 特許庁

 日本弁護士連合会の懲戒委員会は、原弁護士会が相当の期間内に懲戒の手続を終えないことについての異議の申出につき、第一項の異議の審査によりその異議の申出に理由があると認めるときは、その旨の議決をする。この場合において、日本弁護士連合会は、当該議決に基づき、原弁護士会に対し、速やかに懲戒の手続を進め、対象弁護士等を懲戒し、又は懲戒しない旨の決定をするよう命じなければならない。例文帳に追加

(3) If an objection is filed that the original bar association has not concluded disciplinary procedures within a reasonable period, and the Disciplinary Actions Committee of the Japan Federation of Bar Associations finds that there are grounds for the objection based on an examination of the objection pursuant to paragraph (1) hereof, it shall adopt a resolution to that effect. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall, based on such resolution, order the original bar association to promptly proceed with disciplinary procedures, and either discipline the Accused Attorney, etc. or issue a ruling that it will not discipline the Accused Attorney, etc.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 調査機関は、電子公告調査の求めに係る電子公告による公告の公告期間中に、調査委託者から、当該調査機関が業務規程で定めるところにより、第一項に規定する事項のいずれかを変更する旨の通知があった場合には、法務大臣に対し、速やかに、当該通知に係る変更の時期及び内容を情報通信技術利用法第三条第一項に規定する電子情報処理組織を使用して報告しなければならない。例文帳に追加

(3) During the Public Notice Period for public notice by way of Electronic Public Notice pertaining to a request for Electronic Public Notice Investigation, if the Investigative body receives from the Investigation Entruster a notice pursuant to the provisions of the Business Rules prescribed by the Investigative body to the effect that any of the matters prescribed in paragraph (1) are to be changed, said Investigative body shall promptly notify the Minister of Justice of the time and the substance of the changes pertaining to such notice using an electronic data processing system prescribed in Article 3, paragraph (1) of the Act on Use of Information and Communications Technology.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2)電子契約法第条の「確認を求める措置」事業者が消費者に対して申込みを行う意思や申込みの内容について画面上確認を求める措置を講じた場合には、電子契約法第条本文の適用はなく、事業者は、民法第95条ただし書の規定により、消費者に意図しない申込みや意図と異なる申込みをしたことについて重大な過失があることを主張することができる(電子契約法第条ただし書)。例文帳に追加

2."Request for confirmation"("kakunin-wo-motomeru-sochi") in Article 3 of the Electronic Contract Law If the business entity has taken measures to ask the consumer to confirm his intention to make an offer and the contents of the offer are on the screen, then the main part of Article 3 of the Electronic Contract Law does not apply. In such cases, under the proviso of Article 95 of the Civil Code, the business entity can assert gross negligence on the part of the consumer in submitting an unintentional offer or in making an offer containing inaccurate contents (proviso to Article 3 of the Electronic Contract Law).発音を聞く  - 経済産業省

)電子契約法第条の「意思の表明」消費者自らが前記「確認を求める措置」を要しない旨の意思を表明した場合は、電子契約法第条本文の適用はなく、事業者は、民法第95条ただし書の規定により、消費者に意図しない申込みや意図と異なる申込みをしたことについて重大な過失があることを主張することができる(電子契約法第条ただし書)。例文帳に追加

3."Explicit waiver" in Article 3 of the Electronic Contract Law When the consumer expressly waives the need for the confirmation measures mentioned above, the main part of Article 3 of the Electronic Contract Law does not apply. For that reason, under the Proviso to Article 95 of the Civil Code, the business entity can assert that there has been gross negligence on the part of the consumer in making an unintentional offer or making an offer for mistaken contents (proviso to Article 3 of the Electronic Contract Law).発音を聞く  - 経済産業省

南朝から北朝への神器の引渡し、国衙領を大覚寺統、長講堂領を持明院統の領地とする事、皇位は両統迭立とする(後亀山天皇の子である小倉宮実仁親王の立太子)事など3か条を条件に和睦が成立し、1392年(明徳3年/元中9年)に後亀山天皇は京都へ赴いて、大覚寺にて後小松天皇と会見して神器を譲渡し、南朝が解消される形で南北朝合一は成立した。例文帳に追加

After there were three agreements settled such as passing the three sacred treasures from the Southern Court to the Northern Court, a governorship that was to belong to the Daikakuji Imperial line and the Chokodo possessions were to belong to the Jimyoin Imperial line, and Imperial succession would be shared by both Courts, (Emperor Gokameyama's son, Oguranomiya Imperial Prince Sanehito was going to become Crown Prince) in 1392 Emperor Gokameyama went to Kyoto to see Emperor Gokomatsu at the Daikaku-ji Temple, and to pass the three sacred treasures, there was the unity of the Southern and Northern Courts, although Imperial succession was succeeded by the Northern Court this time, not by the Southern Court.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久光が在藩を続けた約3年間に中央政局は、禁門の変(元治元年7月19日)、第一次長州征伐、将軍進発、安政の五か国条約勅許、薩長盟約の締結(慶応2年1月21日)、第二次長州征伐、将軍家茂の薨去(7月20日)、徳川慶喜(徳川宗家を相続)の将軍就職(12月5日)、孝明天皇の崩御(同月25日)、祐宮睦仁親王(明治天皇)の践祚(慶応3年1月9日)、等々と推移する。例文帳に追加

For about three years while Hisamitsu stayed in the Satsuma Domain, central political situations underwent a lot of changes in such ways as the Kinmon Incident (August 27, 1865), First Conquest of Choshu, Shogun's departure to the front, an Imperial consent to the treaty with five countries during the Ansei era (March 7, 1866), Second Conquest of Choshu, the death of Shogun Iemochi (August 28), Acquisition of Shogun by Yoshinobu TOKUGAWA (January 13, 1867), the death of Emperor Komei (February 4, 1867), and the Imperial Prince Sachinomiya Mutsuhito (the Emperor Meiji) ascending to the throne (February 8, 1867).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(2)(1)(a)に基づき商品が留置されてからできる限り速やかに,長官は, (a)留置された商品の輸入者,輸出者又は場合により受託者に対して,及び(b)当該登録商標の所有者に対して 書面通知を送付し,それにおいて商品を特定し,商品が留置されたことを記載し,(3)にいう事項を開始する。例文帳に追加

(2) As soon as practicable after goods are detained under subsection (1) (a), the Director-General shall give — (a) to the importer, exporter or consignee, as the case may be, of the detained goods; and (b) to the proprietor of the registered trade mark, a written notice identifying the goods, stating that they have been detained and setting out the matters referred to in subsection (3). - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
宮元町3丁目 日英固有名詞辞典

2
宮本町3丁目 日英固有名詞辞典

みやもとちょう3ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS