典貫の英語
追加できません
(登録数上限)
「典貫」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
開口に金属(典型的にはCu)を充填し、これによって、第1の層を貫通して延在する金属スタッドを形成する。例文帳に追加
The openings are filled with metal (typically Cu), thereby forming metal studs extending through the first layer. - 特許庁
典型的な実施形態には、第1のウェーハ、及び、第1のウェーハを少なくとも部分的に貫通して形成された第1の導体(202)が含まれている。例文帳に追加
A typical embodiment comprises a first wafer and a first conductor (202), formed at least partially penetrating through the first wafer. - 特許庁
王朝末期から中世への過渡期において政治的・社会的大きな変動があったにもかかわらず、政治への関心は薄く、儀式典礼や風流韻事など中世,・芸能に重点を置く記述を貫いている。例文帳に追加
Notwithstanding that there were large changes and turmoil in political and social situations in the transitional stage from the end stage of the Heian dynasty to the medieval period, interest in politics seems low and it emphasizes learning and public entertainment such as ceremonies and rituals as well as furyu-inji (elegant aestheticism and writing poems).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紀貫之の『土佐日記』が書かれたのに続き、清少納言の随筆『枕草子』、紫式部の『源氏物語』など古典文学の代表作と言える作品が著された。例文帳に追加
During this period, works that can be said to be representative of Japanese classical literature were written, starting with the "Tosa Nikki" (The Tosa Diary) written by KI no Tsurayuki, then the miscellaneous compositions of "Makura no soshi" (the Pillow Book) by Sei Shonagon, as well as "Genji Monogatari" (The Tale of Genji) by Murasaki Shikibu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和様を基調にしつつ扉(桟唐戸)・頭貫(かしらぬき)の木鼻(用材の端部に装飾彫刻を施す)の意匠などには大仏様を採り入れるなど鎌倉時代の新和様の典型的な建築といえる。例文帳に追加
It is a typical new Japanese architectural style building in the Kamakura period, adopting Daibutsu-yo (Buddhist architectural style) for the designs, etc. of doors (sangarado, paneled entrance doors introduced from China) and kibana (the end of the beam penetrating a pole) of kashira-nuki (head rail) with decorative carving at the end of the timber, while using the Japanese architectural style as its base.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他の尺貫法の単位とともに、現在は商取引等に使用することが計量法で禁止されているが、釣り用語や古典祭事においては今でも使われている。例文帳に追加
Hiro and other units defined by old Japanese system of weights and measures have been still used as a technical term for fishing or in classical rites and festivals, while the Measurement Act prohibits people from using those units for commercial transactions and other purposes at present.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
カタログは典型的にはデータベースとして構成され、これを本発明が、完全性、一貫性、またはコンプレヘンション性などのクオリティについて分析する。例文帳に追加
A catalog is built typically as a database, and the method according to the present invention analyzes the quality of completeness, consistency, or comprehensiveness. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「典貫」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
滋子が女御・皇太后・女院になった際には、家司・皇太后宮権大夫・女院別当となるなど一貫して滋子の側に仕え、妻に滋子の妹・清子(高倉天皇の典侍、中納言三位)を迎えている。例文帳に追加
When Shigeko became Nyogo (court lady), queen mother and Nyoin (a woman who received "Ingo (a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing)), Munemori always served Shigeko consistently as Keishi, Kotaigo-gu Gon-taifu or Nyoin-Betto (the attendant to Nyoin) respectively and took her younger sister, Kiyoko (Naishi no suke (vice minister of Naishi no tsukasa) to Emperor Takakura; called Chunagon-sanmi) as his wife.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治以降に切腹を行った有名人としては、明治天皇に殉じた乃木希典陸軍大将、特攻の父こと大西瀧治郎海軍中将、鈴木貫太郎内閣の陸軍大臣であった阿南惟幾陸軍大将、作家の三島由紀夫(なおこの三島の切腹の際、上述のような“介錯のしくじり”が起こったと言われる)などがいる。例文帳に追加
Notable individuals who have committed seppuku since the Meiji period include army general Maresuke NOGI who followed Emperor Meiji into death, vice admiral Takijiro ONISHI - known as "the father of kamikaze," army general Korechika ANAMI - Army Minister in Kantaro SUZUKI's cabinet, and the author Yukio MISHIMA (it is said that a blunder as described above was committed by the kaishakunin during this act of seppuku).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そういったところは、先ほどの、サブプライム・ローン問題に関するマーケットの動向のタイムリーな認識・分析というのを庁内全体で共有し有機的に有効活用していく、といったようなことも一つの典型例ですけれども、そういったいわば庁内全体を貫く情報の共有であるとか、意見交換であるとか、そういったことがますます重要になっていくということは意識をしています。例文帳に追加
In this context, we recognize the growing importance of promoting the sharing of information throughout the agency and exchanges of opinions. For example, we are making efforts to share the recognition and analysis of market developments related to the subprime loan problem and make effective use of the results.発音を聞く - 金融庁
電界放出型電子放出器の技術分野において、従来技術よりも高い効率を提供し、従来技術よりも低コストでより一貫して形成することができ、周囲の影響を受けず、そして従来技術において典型的に必要とされる高真空環境の必要性がない電界放出型電子放出器を提供することである。例文帳に追加
To provide an electron emitting element into the electric field that provides a higher efficiency than the prior art, that can be made more consistently at a lower cost than the prior art, and that is more immune to environmental effects as well as the need for high vacuum environments typically required in the prior art, in a technology area of electron emitter into the electric field. - 特許庁
電界放出型電子放出器の技術分野において、従来技術よりも高い効率を提供し、従来技術よりも低コストでより一貫して形成することができ、環境の影響への配慮および従来技術において典型的に必要とされる高真空環境の必要性をなくし、従来技術よりも優れた、平坦型電子放出素子の中央領域周囲における高い放出効率を有する電界放出型電子放出器を提供することである。例文帳に追加
To provide a field emission type electron emitter having higher efficiency than conventional technology in technical fields for the field emission type electron emitter, being formed more consistently at lower cost than the conventional technology, eliminating the need for consideration of having effect on environment and for high vacuum environment typically required for the conventional technology, and having superiority to the conventional technology and high emitting efficiency around the center region of a flat electron emitter element. - 特許庁
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |