意味 | 例文 (15件) |
妻絵の英語
追加できません
(登録数上限)
「妻絵」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
鮮やかな多色刷りの東錦絵(吾妻錦絵)が編み出され、浮世絵文化が開花する。例文帳に追加
A form of bright multicolor printing, Azuma-nishikie (brocade picture of the East) was devised, and it brought the Ukiyoe culture into bloom.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
絵の中の婦人乗馬者は画家の妻と考えられれている。例文帳に追加
The horsewoman in the picture is thought to be the artist's wife.発音を聞く - Weblio英語基本例文集
流布系古活字本に「吾妻鏡」の記事を補入した絵詞物。例文帳に追加
Adding the records of 'Azuma Kagami' to the Kokatsuji bon in the popular edition line, this illustrated story was made.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1884年2月、絵を学ぶため、妻子を残してドイツに渡った。例文帳に追加
February 1884: Naojiro went to Germany, leaving his wife and children behind, to study painting.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その需要に伴い鈴木春信らが多色刷りによる東錦絵(吾妻錦絵)を編み出したことで、浮世絵文化は本格的開花期を迎えた。例文帳に追加
To meet the demand, Harunobu SUZUKI and others worked out Azuma-nishikie printed in multiple colors, and the Ukiyoe culture came into full bloom.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夫を浅野忠(ただ)信(のぶ)さん,妻を深(ふか)津(つ)絵(え)里(り)さんが演じている。例文帳に追加
The husband is played by Asano Tadanobu and the wife by Fukatsu Eri. - 浜島書店 Catch a Wave
責め絵(主に女性を縛った絵)で有名な伊藤晴雨がこの絵を見、芳年が本当に妊婦を吊るしたか気になり、妻の勧めで妊娠中の彼女を吊るして実験し、それを写真に収めた。例文帳に追加
Seiu ITO, who is famous for his torture paintings (especially paintings of women bound), duplicated the scene by really suspending upside down his pregnant wife, who volunteered herself, to photograph the scene to verify whether Yoshitoshi really suspended a pregnant woman upside down or not.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「妻絵」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
女形は女性姿に描かれたから、4世尾上菊五郎夫妻の死絵はどちらが夫かわかりにくい。例文帳に追加
Since a female impersonator was represented as a female figure in Shini-e, it is difficult to distinguish the husband between the fourth Kikugoro ONOE (a female impersonator) and his wife put together in the picture.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1855年(安政2年)、安政の大地震で妻子を失うが、この時の吉原の惨状を錦絵に描き名を挙げる。例文帳に追加
He lost his wife and children in the Ansei Great Earthquakes in 1855, but he made nishikie (colored woodblock prints) of disastrous scenes of Yoshiwara and he became famous.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中世には武家の間でも行われ始め、一遍上人絵伝や聖衆来迎寺六道絵の描写や吾妻鏡・曾我物語の記述に鎌倉時代の有様をうかがうことができる。例文帳に追加
In medieval times, Taka-gari started to be practiced among warriors and we can see how it was done in the Kamakura Period from descriptions on the Ippenshonin-eden picture scroll, Rokudo-e (painting of the six realms) of Shoju-raigo-ji Temple, Azuma-kagami (history book) and Soga-monogatari military epic.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしそれより以前、平安時代末期の承安(日本)1年(1171年)、平治の乱から約10年、平清盛の娘を妻とする高倉天皇の即位後、後白河天皇が出家して法皇となった後に、後白河法皇が静賢法印に命じ、絵師明実の筆による4巻の絵巻を制作させたことが知られる。例文帳に追加
However, before that, it was known that the Cloistered Emperor Goshirakawa ordered Joken hoin to have four volumes of Emaki drawn by the painter Akizane (明実) in 1171, about ten years after the Heiji War and after the Emperor Goshirakawa became a priest and a Cloistered Emperor after the enthronement of Emperor Takakura whose wife was a daughter of TAIRA no Kiyomori.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
住まいと妻を変えることが癖で、本人によると転居は117回であり、同じく転居の多かった北斎と比べ「絵は北斎には及ばないが、転居数では勝っている」と誇っていたという。例文帳に追加
He made a habit of changing addresses and remarrying, and he moved 117 times according to himself; he bragged about his moving comparing to Hokusai who was also known for moving many times by saying, "I may not beat Hokusai in painting skills, but I beat him in the number of moving."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、外観図(1)〜(6)に示す屋根において組み合わされた寄棟、切妻、片流れ等の基本的な屋根タイプを表示する絵文字(8)〜(12)を、前記外観図(1)〜(6)の周囲に、1又は複数配して表示する。例文帳に追加
One or plural pictographic characters (8) to (12) which display the basic roof types, such as hip, gable and shed types which are combined in the roof showing in the external views (1) to (6), are displayed around the external views (1) to (6) described above. - 特許庁
江戸時代では、『卜養狂歌集』に「その頃世にはやる唐人歌とて、のんせんふらんらん露の情なやといふ事を歌ひける」(『松の落葉』には大津追分絵踊に「浮世のんせんふんらんらん」とある)、『毛吹草』に「小歌の中の句に、ふうらいふらいふる妻いとし軒の雪、此句唐人歌歟」とある。例文帳に追加
In the Edo period, "Bokuyo Kyokashu" (Bokuyo Collection of Comic Tanka) described a song as 'a popular tojinuta singing about のんせんふらんらん露の情なや' (in "Matsu no ochiba" [a book on Shinto, the history and the language by Takanao FUJII], '浮世のんせんふんらんらん' was compiled as the song for Otsu Oiwake-e odori dance), and also "Kefukigusa" (a book for haikai including manners and selection of works) described a song as 'a kouta song has a line, ふうらいふらいふる妻いとし軒の雪, from tojinuta.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
発祥は諸説あるが、江戸時代に浮世絵師が作り始めたとも、同時代に大奥で使われ始めたという説、戦国時代(日本)後期に山内一豊の妻、見性院(山内一豊室)により発明されたという説など、様々な説がある。例文帳に追加
There are several theories for its origin: one is that ukiyoe (Japanese woodblock prints) artists started to make it in the Edo period; the other is that it was started to be used in the O-oku (the inner halls of Edo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside); or that it was invented by Kenshoin (Kazutoyo YAMAUCHI's lawful wife) in the late Sengoku period (period of warring states).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (15件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |