小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

家見志の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「家見志」の英訳

家見志

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
やみじYamijiYamijiYamiziYamizi

「家見志」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

篭毛與美篭母乳布久思毛與美夫君持此岳尓菜採須兒告閑 名告紗根虚津山跡乃國者押奈戸手吾許曽居師吉名倍手吾己曽座我許背齒告目呼毛名雄母例文帳に追加

Komoyo mikomochi fukushimoyo mibukushimochi konowokani natsumasuko ienoshirase nanorasane soramitsu yamatonokuniha oshinabete warekosowore shikinabete warekosomase warenikosoha norame iewomonawomo ( 母乳 夫君 採須 津 山國者 )発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

馬琴は「回外剰筆」で、南総里を記した「史書」(軍記物)や地誌として『里軍記』『里九代記』、『房総料』などを挙げている。例文帳に追加

In 'Kaigaijohitsu' (epilogue), Bakin lists 'History book' (war chronicle) on the Satomi family in the Nanso region as well as "Satomigunki","Satomikyudaiki" and "Bososhiryo"as topography.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを重くた当時の武道・武術により明治28年(1895年)大日本武徳会が結成され、弓道含め各武道の普及を図る。例文帳に追加

Martial art volunteers, who considered this situation seriously, founded the Dainippon Butoku-kai association in 1895 and tried to spread martial arts.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山田洋次が映画作す切っかけとなった映画として、奉天の小学校時代にた田坂の『路傍の石』を挙げている。例文帳に追加

Yoji YAMADA said "Robo no Ishi" (directed by Tasaka) motivated him to become a movie director when he watched it during his elementary school days at a theater in Hoten, China.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、第4代将軍・徳川綱時代から続いていた学問を奨励する文治政治を直し、武芸を奨励する武断政治をした。例文帳に追加

He then amended the bakufu's policy that had been promoting studies since the era of the fourth shogun Ietsuna TOKUGAWA so as to promote martial arts.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、御三老として1万石以上を領していた紀伊田辺藩安藤、美濃今尾藩竹腰、常陸松岡藩中山、尾張犬山藩成瀬、紀伊新宮藩水野の5、交代寄合のうち維新時に現米1万石以上であった播磨福本池田、出羽矢島生駒、大和田原本平野、常陸筑本堂、備中成羽山崎、但馬村岡山名の6、長州藩の支藩とされてきた周防岩国藩吉川氏の計11も、「江戸時代以前は藩とはなされなかったが明治以後に華族になった」となして男爵を与えられた。例文帳に追加

The following 11 families and the Yoshikawa clan of Suo Iwakuni Domain, who had been raised to the peerage since the Meiji era, received the title of Baron: 5 families who owned more than 10,000 koku of crop yields as the attendant chief retainer of three privileged branches - the Ando family of the Kii Tanabe Domain, the Takenokoshi family of the Mino Imao Domain, the Nakayama family of the Hitachi Matsuoka Domain, the Naruse family of the Owari Inuyama Domain and the Mizuno family of the Kii Shingu Domain, and 6 families of kotaiyoriai, a family status of samurai warriors in the Edo period, who owned more than 10,000 koku of rice during the Meiji Restoration - the Ikeda family of the Harima Fukumoto Domain, the Ikoma family of the Dewa Yashima Domain, the Hirano family of the Yamato Tawaramoto Domain, the Hondo family of the Hitachi Shizuku Domain, the Yamazaki family of the Bitchu Nariwa Domain and the Yamana family of the Tajima Muraoka Domain.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

義興の留守中に勢力を伸ばしていた経久の勢いは衰えることが無く、大永3年(1523年)には石の波浦を攻略され、安芸では大内に従属していた毛利氏が尼子方に寝返った。例文帳に追加

Tsunehisa, who had increased his power during Yoshioki's absence, was not weakened by Yoshioki's return and, in 1523, captured Hashiura in Iwami, and the Mori clan of Aki, who were subordinates of the Ouchi family, switched sides to the Amago clan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「家見志」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

しかしながら、近年になって真宗大谷派が「教如は康にそそのかされて東本願寺を設立したのではなく、元々独立向があった」とする解を史学研究の結果として正式に表明している。例文帳に追加

However, recently, the Otani group of the Shinshu sect has officially expressed, as a result of historical study, the viewpoint that Kyonyo did not establish Higashi-Hongan-ji Temple by being enticed by Ieyasu but had originally the intention of independence.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伴存が再発されたのは全くの偶然で、1877年(明治10年)、東京の愛書・宍戸昌が古書店で『水族』稿を入手したことに始まる。例文帳に追加

It was quite coincident that Tomoari was rediscovered, which was started by Sakari SHISHIDO, a booklover of Tokyo who happened to acquire the draft of "Suizokushi" at a second-hand bookstore.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卑弥呼に関する「魏倭人伝」のこの記述から、卑弥呼は呪術を司る巫女(シャーマン)のような人物であり、邪馬台国は原始的な呪術国とする方がある。例文帳に追加

Because of the description about Himiko in 'Gishiwajinden,' some say that Himiko was a shaman-like person who conducted magic and that Yamatai was a primitive magic state.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下のことから博多湾の賀島で発された倭奴国王印は、「漢」の「倭奴国」の「王」と読み、漢の臣の倭国王(倭奴国王)の印綬である。例文帳に追加

As described below, Wa no na no kokuo in (the oldest known seal in Japan) discovered on Shikanoshima Island in Hakata Bay is read as `the king' of `Wanonanokuni' in `Han,' and it is the Inju (the great seal) of the king of Wa (the king of Wanonanokuni), the vassal of Han.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧皇族との関連で言えば、準則は、伏宮系の皇族を皇位継承者として確保することよりも、むしろ邦親王の子孫からこれ以上宮・皇族が増加することを抑制し、将来的には自然消滅に導くことを向していた。例文帳に追加

Regarding the former Imperial Family, the purpose of the regulation was to prevent increasing the numbers of Miyake and prevent Imperial Family members spreading from among the Imperial Prince's descendants and to let it die out in the future accordingly, not to keep the Imperial succession from the Fushiminomiya line.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

在俗時代の色好みの逸話や、出に際しその意を妻にも告げなかった話は「大和物語」をはじめ、「今昔物語集」、「宝物集」、「十訓抄」などにえ、霊験あらたかな僧であった話も「今昔物語集」や「続本朝往生伝」に記されている。例文帳に追加

Stories of his amorous exploits before becoming a priest and stories about him not telling his wife when he became a priest are found in 'Yamato Monogatari,' 'Konjaku Monogatari-shu,' 'Hobutsu-shu,' 'Jukkin-sho' and stories about his miracle-working after he became a priest are found in 'Konjaku Monogatari-shu' and 'Zokuhoncho-ojoden.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

配祀神の天岩戸開神も国史在社(天石戸開神)を合祀したもので、『花山院記』(『山城名勝』所引)には合祀前の状況を「天石戸開神、大石也、有霊」と伝えており、また倉稲魂神は藤原時平によって合祀されたと伝える。例文帳に追加

The associate god, Amanoiwatobiraki no kami, was also enshrined together with Kokushigenzaisha (Amanoiwatowake no kami) and according to "the family record of the Kazanin family" (quoted from "Yamashiro Meishoshi"), before they were enshrined together, the gods were Amanoiwatowake no kami, and a large stone with spirit, and the Ukanomitama no kami was enshrined together by FUJIWARA no Tokihira.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

徳川宗を相続した慶喜は自ら親征の意せるものの、一転して和睦を模索し、広島で幕府の使者勝海舟と長州の使者広沢真臣・井上馨らの間で停戦協定が結ばれ、第二次長州征伐は終焉を迎えた。例文帳に追加

Yoshinobu, who succeeded as head of the Tokugawa family, at first showed the will to participate in the battle himself, but he changed his position and tried to make peace, ending the second attempt to conquer Choshu when Kaishu KATSU from the bakufu side, and Masaomi HIROSAWA and Kaoru INOUE from the Choshu side concluded the armistice in Hiroshima.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「家見志」の英訳に関連した単語・英語表現

家見志のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS