意味 | 例文 (27件) |
正会町の英語
追加できません
(登録数上限)
「正会町」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
大正時代に茅を育成するための用地(神宮萱場)を度会郡度会町に確保した。例文帳に追加
However, the shrine acquired land during the Taisho period in Watarai-cho, Watarai-gun especially for growing kaya (kayaba for the shrine).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遊佐の小正月行事(1999年12月21日飽海郡遊佐町 遊佐のアマハゲ保存会)例文帳に追加
Yuza Koshogatsu Small New Year's festival (December 21, 1999; Yuza-machi, Akumi-gun; Yuza no Amahage Hozonkai (Association for the Preservation of Amahage Festival at Yuza)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、隣の小高坂村でも同様に認められた(しかし、1884年に政府が区町村会法を改正して、規則制定権を区町村会から取り上げられてしまう)。例文帳に追加
After that, it was also approved in the next village, Kodakasa Village (however, in 1884, the government changed Kuchsonkai ho [the law of municipal assembly] and took the rulemaking power from them).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
町野家は蒲生氏の重臣だった町野幸仍を祖とし、蒲生家が転封になった後も会津にとどまり、保科正之に仕えてそのまま会津松平家の家臣となった。例文帳に追加
The Machino family was derived from Yukiyori MACHINO, who was a senior vassal of the Gamo clan, and after the Gamo clan changed their territory, they still stayed in Aizu to serve Masayuki HOSHINA and then became the vessal of the Aizu-Matsudaira family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
町野主水(まちのもんど、天保10年11月25日(旧暦)(1839年12月30日)-大正12年(1923年)6月9日)は、幕末の会津藩士。例文帳に追加
Mondo MACHINO (December 30, 1839 - June 9, 1923) is a feudal retainer of Aizu Domain.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広く知られた利休の名は、1585年の禁中茶会にあたって町人の身分では参内できないために正親町天皇から与えられた居士である。例文帳に追加
Rikyu's most widely known name was Koji (Buddhist name) given by Emperor Ogimachi to join the Kinchu tea ceremony in 1585 because he was a mere townsman at that time and not allowed to enter the imperial palace.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
修福寺(しゅうふくじ)は、京都府綴喜郡井手町に所在する日蓮正宗の寺院であるが現在は正信会の僧侶が占有・居住している。例文帳に追加
Shufuku-ji Temple is a Buddhist temple belonging to the Nichiren Shoshu Sect located in Ide-cho, Tsuzuki-gun, Kyoto Prefecture but now serves as the residence for Shoshinkai monks.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「正会町」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
古町芸妓は大きく2種類に分かれており、50~60歳代の昔ながらの置屋所属の、正統派のベテラン芸妓でいわゆる「姐さん」と、この柳都振興株式会社の社員、通称「柳都さん」に分かれ、まったく別である。例文帳に追加
Furumachi Geigi is broken down into 2 categories that are completely different from one another including the orthodox experienced geisha 'ma'am' (used by geigi to refer to their superiors) in their 50's and 60's belonging to the conventional okiya and employees of Ryuto Shinko Corporation commonly known as 'Ryuto san.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町時代後期、喫茶は庶民の間まで広まっていたが、正式な茶会では高価な中国製の道具である「唐物」(特に愛称の付けられた道具を「名物(茶道具)」と呼んだ)が用いられていた。例文帳に追加
In the later Muromachi period, drinking tea was popular even among ordinary people, while in formal tea ceremonies, expensive Chinese utensils called 'karamono' (particularly, utensils with popular names were called 'Meibutsu (tea utensils)') were in use.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「大正年間に東京は早稲田大学向かいの鶴巻町にあった洋食店『ヨーロッパ軒』(1913年開店)の初代・高畠増太郎が、1913年に東京の料理発表会で披露し、1917年頃には東京・早稲田の店で提供していた。」例文帳に追加
In the Taisho period, Masutaro TAKABATAKE, the first owner of the Western-style restaurant "Yoroppaken" in Tsurumaki-cho, Tokyo, across Waseda University premiered a sauce katsudon at a culinary convention held in Tokyo in 1913 and served it in the restaurant around 1917.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
酒米も、大正13年(1923年)に酒米一般米と雄町を交配させ、昭和11年(1936年)に兵庫県奨励品種として登場した山田錦が鑑評会上位を占めるようになった。例文帳に追加
As to the rice for sake brewing, Yamadanishiki, which was crossed between general-purpose rice and Omachi in 1923 and designated as a recommendable variety by Hyogo Prefecture in 1936, topped the list in kanpyokai.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中山忠能が場を納めようと正親町三条実愛らと協議しようとしたところ、岩倉が「天皇の御前会議で私語するとは何事か」と叱り、一時休憩となった。例文帳に追加
When Tadayasu NAKAYAMA was about to consult Sanenaru Ogimachi-SANJO and others to settle the situation, Iwakura reproached, 'What are you thinking about to talk in whispers at the conference in the presence of the Emperor' and adjourned the meeting.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、改正「容リ法」10 条の2 に基づくもので、市民・市町村と特定事業者が連携して、リサイクルの効率化や社会的コストの低減を図ろうという目的で導入されました。例文帳に追加
The system is based on the provision set forth in Article 10 (2) of the Containers and Packaging Recycling Law, for the purpose of improving the recycling efficiency and reducing social costs through the collaboration of citizens and municipalities with specific businesses.発音を聞く - 経済産業省
義教の時代には正長の土一揆や後南朝勢力の反乱など、室町幕府を巡る政治・社会情勢が不穏であり、強力な指導力を持つ将軍の存在が望まれていた武家社会や民衆の要請に沿う形で、義教は幕府権力の強化に一定の成果をあげた。例文帳に追加
Both the political and social conditions associated with the Muromachi shogunate government during Yoshinori's time were unsettled, as seen in events such as the Shocho peasant uprising and the rebellion by forces of the Latter Southern Court, and by reinforcing the shogunate's authority, Yoshinori was meeting the needs of the warrior class and the general public for the presence of a shogun with strong leadership.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、御会始そのものは室町時代に中絶しており、『晴和歌御会作法故実』(著者不明であるが、霊元上皇書写の国立歴史民俗博物館所蔵本がある)という書物によれば、後円融天皇の永和(日本)年間の和歌御会始を模範として後柏原天皇が明応10年(文亀元年/1501年)正月の月次歌会を独立した儀式として執り行ったことが記されている。例文帳に追加
Although Gokaihajime itself ceased to be held in the Muromachi period, Emperor Gokashiwabara held a monthly poetry reading as an independent ceremony on New Year's Day in 1501 on the model of waka gokaihajime during the Eiwa era of the Emperor Goenyu's reign, according to "seiwa utagokai saho kojitsu" (Ancient Practices of New Year Imperial Poetry Reading Party Manner.) (Its author is unknown, but a copy of the book hand written by the Retired Emperor Reigen is possessed by National Museum of Japanese History.)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (27件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |