意味 | 例文 (16件) |
英意子の英語
追加できません
(登録数上限)
「英意子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
《主に英国で用いられる》 (不賛成・退屈の意を示す)ゆっくりと拍子をとる拍手.例文帳に追加
a slow handclap発音を聞く - 研究社 新英和中辞典
ウギャルの「ウ」は日本語の「魚(うお)」や「海」に由来しており,「ギャル(gal)」は「女の子」の意味の英語だ。例文帳に追加
The "u" of ugal comes from Japanese words for "fish" and "sea," and "gal" is an English word for "girl."発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
昔, 子供が行方不明になると神隠しにあったといったものだ.例文帳に追加
Formerly, when children were missing, people used to say they had been spirited away (by a fairy [ghost]). 《【用法】 これは古い用法で, 今の英語で spirit away [off] というと,「こっそり連れ出す[持ち出す]」, たとえば取材記者に知られないように話題の人物を裏口から連れ出すという意味に使われる》発音を聞く - 研究社 新和英中辞典
人生物、心意気物…村田英雄「人生劇場」、「花と竜」、北島三郎「山」、「川」、中村美律子「河内おとこ節」など。例文帳に追加
Stories of life and spirit: 'Jinsei Gekijo' (Life as a Theater) and 'Hana to Ryu' (Flowers and Dragons) by Hideo MURATA, 'Yama' (Mountain) and 'Kawa' (River) by Saburo KITAJIMA, 'Kawachi Otoko Bushi' (Kawachi Men's Song) by Mitsuko NAKAMURA, etc.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
任意の英単語を「全音素表記」、「子音音素転記」、「綴り字」、「対訳」という四つ以上の要素に分類し、横の一行にする。例文帳に追加
An arbitral English word is categorized in four or more elements including "all phoneme notation", "consonant phoneme copy", "spelling" and "bilingual" and form a horizontal row. - 特許庁
辞書に記載されている長い例文や成句、和英辞典における英訳語などでも、意味に関係なく途中で発音が途切れることを防ぎ、長い文でも聞き取りやすく発音する電子辞書を提供する。例文帳に追加
To obtain the electronic dictionary which pronounces even a long sentence in an easy-to-hear state by preventing the pronunciation from being broken halfway irrelevantly to the meaning as to a long example sentence and a phrase entered into a dictionary and an English equivalent in a Japanese- English dictionary. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「英意子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
父の元で天文方見習を務めており英語や数学に優れていたが、大叔母である奥留ふき子(曽祖父山路徳風の実娘)の意向を受けた父の命によってふき子の娘・けい子(愛山の生母)を娶わせられた。例文帳に追加
He worked as an apprentice at Tenmonkata under his father and was good at English and Mathematics; and his father, following the suggestion of Akiyoshi's grandaunt Fukiko OKUTOME (a biological daughter of his great-grandfather, Yoshitsugu YAMAJI), ordered him to marry Fukiko's daughter Keiko (real mother of Aizan).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝鮮半島独立後は、英語で天皇を意味する「Emperor」の訳語を踏襲せず「日本国王」(日王)という称号を用いてこれに倣い「皇室」を「王室」、「皇太子」を「王世子」と呼んだ。例文帳に追加
After the independence of Korean Peninsula, the translation 'Emperor' meaning Emperor in English was not inherited, but the title 'Nihon Kokuo' (Nichio) was used, and following that, 'Koshitsu' (Imperial family) was called 'Oshitsu' (King's family), and 'Kotaishi' (Crown Prince) was called 'Oseishi' (heir of King).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、失意のうちに旧幕臣の授産施設である横内勧工所に務めながら息子の愛山に手習いや英語を教えてその教育に務めつつも酒に浸るようになっていった。例文帳に追加
However, while working in despair at Yokouchi Kankosho, a vocational aid center for former retainers of the shogun, he educated his son Aizan through teaching practice of calligraphy and English, but simultaneously Ichiro began to give himself over to drinking.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小柳さんは,被爆者の話を次世代に伝えるため,被爆者の子孫として一生懸命活動することを固く決意していると会議の出席者に英語で語った。例文帳に追加
Koyanagi told conference participants in English that she was determined to work hard as a descendant of atomic bomb survivors to pass on the survivors' stories to the next generation. - 浜島書店 Catch a Wave
我々は,新たに製造されていない物品に適用される現行及び将来の関税・非関税措置を母国語で,可能であれば英語で,公にまた電子的に入手可能にすることにより,再製造品の貿易を円滑化することに合意する。例文帳に追加
We agreed to facilitate trade in remanufactured goods by making existing and future tariff and non-tariff measures applied to goods that are not newly-manufactured publicly available, electronically, in their domestic languages, and, where possible, in English.発音を聞く - 経済産業省
一方、英国においても2007年6月に財務省提案が提出され22、米国と同様の問題意識を背景として、大企業の海外子会社からの受取配当について国外所得免除方式を採用すること、濫用防止の観点から我が国の外国子会社合算税制に相当する海外子会社規制を強化する等といった提案がなされている。例文帳に追加
On the other hand, in the United Kingdom, the Ministry of Finance submitted its proposal22 in June 2007. In view of the problems similar to those seen in the United States, it proposes to apply the extraterritorial income exclusion system to dividends received from foreign subsidiaries of major companies and to enhance controls on foreign subsidiaries (which are equivalent to the anti-tax haven taxation in Japan) for preventing the abuse of the system23. - 経済産業省
田安家徳川宗武の七男・松平定信(後の松平定信)が幼少の頃から英明を謳われ、後継と目されたが、時の権力者・老中田沼意次や、子の徳川家斉(後の家斉)を推す徳川治済(一橋家当主)らの画策で、陸奥国白河藩主・松平定邦の養子にさせられたとも言われる。例文帳に追加
The seventh son of Munetake TOKUGAWA of the Tayasu family, Masamaru (later Sadanobu MATSUDAIRA), was famous for his intelligence since childhood and considered to be a successor, but roju Okitsugu TANUMA, an influential person in those times, and Harusada TOKUGAWA (the head of Hitotsubashi family) who backed up his son Ienari TOKUGAWA made him being adopted as a son of Sadakuni MATSUDAIRA, the lord of Shirakawa Domain in Mutsu Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
各種パーソナルコンピュータ、ゲーム機家電等のアクセス端末から電子メールを送信する際に、その宛先として予め、英数字・記号等をくみあわせた複雑な文字列で表現されているメールアドレスを、比較的短い13桁以内の任意の数字列に割り当てることにより、メールアドレスを数字列のみによって表現する。例文帳に追加
When transmitting electronic mail from the access terminal such as various kinds of PC, game machines or electric equipment for domestic use, as the destination, the mail address expressed with complicated character strings combining alphanumerics or symbols is allocated to any arbitrary numeral string within comparatively short 13 digits beforehand, so that the mail address can be expressed only with the numeric string. - 特許庁
意味 | 例文 (16件) |
英意子のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1unmet
-
2prowl
-
3consider
-
4present
-
5while
-
6appreciate
-
7destiny
-
8provide
-
9experience
-
10through
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |