小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 訴え提起前の和解の英語・英訳 

訴え提起前の和解の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Settlement Prior to Filing of Action


Weblio英和対訳辞書での「訴え提起前の和解」の英訳

訴え提起前の和解

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「訴え提起前の和解」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6



例文

訴え提起前の和解例文帳に追加

Settlement Prior to Filing of Action発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

訴え提起前の和解の手続から手形訴訟への移行例文帳に追加

Transfer from Proceedings for Settlement prior to Filing of Action, to Action on Bills and Notes発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

訴え提起前の和解の調書・法第二百七十五条例文帳に追加

Record of Settlement Prior to Filing of Action; Article 275 of the Code発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六十九条 訴え提起前の和解が調ったときは、裁判所書記官は、これを調書に記載しなければならない。例文帳に追加

Article 169 When a settlement has been reached prior to the filing of an action, a court clerk shall state this in the record.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 項の和解が調わない場合において、和解の期日に出頭した当事者双方の申立てがあるときは、裁判所は、直ちに訴訟の弁論を命ずる。この場合においては、和解の申立てをした者は、その申立てをした時に、訴え提起したものとみなし、和解の費用は、訴訟費用の一部とする。例文帳に追加

(2) Where the settlement set forth in the preceding paragraph is not reached, the court, upon the petition of both parties who have appeared on the date for settlement, shall immediately order the parties to present oral arguments as they would do in a suit. In this case, the party who has filed a petition for settlement shall be deemed to have filed an action at the time of filing of the petition, and expenses for settlement shall constitute part of the court costs.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二十七条 民事調停法(昭和二十六年法律第二百二十二号)第二十四条の二第一項の事件又は家事審判法(昭和二十二年法律第百五十二号)第十八条第一項の事件(同法第二十三条の事件を除く。)について訴え提起した当事者が当該訴え提起に当該事件について認証紛争解決手続の実施の依頼をし、かつ、当該依頼に基づいて実施された認証紛争解決手続によっては当事者間に和解が成立する見込みがないことを理由に当該認証紛争解決手続が終了した場合においては、民事調停法第二十四条の二又は家事審判法第十八条の規定は、適用しない。この場合において、受訴裁判所は、適当であると認めるときは、職権で、事件を調停に付することができる。例文帳に追加

Article 27 Where a party to a dispute has brought a suit in respect of a case prescribed in Article 24-2, Paragraph 1 of the Act on Conciliation of Civil Affairs (Act No. 222 of 1951) or a case prescribed in Article 18, Paragraph 1, of the Act on Adjudication of Domestic Relations (Act No. 152 of 1947) (except for a case prescribed in Article 23 of the said act), if the party, prior to bringing the suit, made a request for certified dispute resolution for the dispute and the certified dispute resolution procedure was terminated on the grounds that it was impossible to arrange settlement between the parties to the dispute through certified dispute resolution, the provisions of Article 24-2 of the Act on Conciliation of Civil Affairs or Article 18 of the Act on Adjudication of Domestic Relations shall not apply. In such case, the court in charge of the case may refer the case to conciliation ex officio if the court considers it appropriate to do so.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「訴え提起前の和解」に類似した例文

訴え提起前の和解

例文

the condition of often sueing others for trivial matters

例文

I will have the law of him.

例文

a mute appeal

例文

He complains of thirst.

例文

to sue one for calumny

例文

I withdraw my suit.

例文

to accuse

例文

a strong imploration

例文

to withdraw a suit

例文

to bring a false charge against someone

例文

countering one charge with another

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「訴え提起前の和解」の英訳に関連した単語・英語表現

訴え提起前の和解のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS