意味 | 例文 (11件) |
訴訟上の救助の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 succor in litigation; aid in litigation
「訴訟上の救助」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
2 訴訟上の救助の決定は、審級ごとにする。例文帳に追加
(2) An order to grant judicial aid shall be made in each instance.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
訴訟上の救助により納付を猶予された費用の取立て例文帳に追加
Collection of Costs for Which a Grace Period for Payment Is Judicially Granted発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十条 訴訟上の救助の事由は、疎明しなければならない。例文帳に追加
Article 30 A prima facie showing shall be made with regard to the grounds for judicial aid.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三節 訴訟上の救助(第八十二条―第八十六条)例文帳に追加
Section 3 Judicial Aid (Article 82 to Article 86)発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八十三条 訴訟上の救助の決定は、その定めるところに従い、訴訟及び強制執行について、次に掲げる効力を有する。例文帳に追加
Article 83 (1) An order to grant judicial aid, as provided for therein, shall have the following effects with regard to the suit and compulsory execution:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「訴訟上の救助」に類似した例文 |
|
訴訟上の救助
to institute a suit against one―institute legal proceedings against one―proceed against one―bring an action against one
a suitor
「訴訟上の救助」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
2 訴訟上の救助の決定は、これを受けた者のためにのみその効力を有する。例文帳に追加
(2) An order to grant judicial aid shall be effective only against the person who has received it.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八十四条 訴訟上の救助の決定を受けた者が第八十二条第一項本文に規定する要件を欠くことが判明し、又はこれを欠くに至ったときは、訴訟記録の存する裁判所は、利害関係人の申立てにより又は職権で、決定により、いつでも訴訟上の救助の決定を取り消し、猶予した費用の支払を命ずることができる。例文帳に追加
Article 84 If a person who has received an order to grant judicial aid is found not to meet the requirements prescribed in the main clause of Article 82(1) or no longer meets the requirements, the court where the case record is kept, upon the petition of an interested person or by its own authority, by an order, may at any time revoke the order to grant judicial aid and order payment of expenses and costs for which grace is given.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八十二条 訴訟の準備及び追行に必要な費用を支払う資力がない者又はその支払により生活に著しい支障を生ずる者に対しては、裁判所は、申立てにより、訴訟上の救助の決定をすることができる。ただし、勝訴の見込みがないとはいえないときに限る。例文帳に追加
Article 82 (1) For a person who lacks the financial resources to pay the expenses necessary for preparing for and conducting a suit or person who will suffer substantial detriment in his/her standard of living by paying such expenses, the court, upon petition, may make an order to grant judicial aid; provided, however, that this shall apply only where it cannot be said that such person is unlikely to win the case.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八十五条 訴訟上の救助の決定を受けた者に支払を猶予した費用は、これを負担することとされた相手方から直接に取り立てることができる。この場合において、弁護士又は執行官は、報酬又は手数料及び費用について、訴訟上の救助の決定を受けた者に代わり、第七十一条第一項、第七十二条又は第七十三条第一項の申立て及び強制執行をすることができる。例文帳に追加
Article 85 Expenses and costs for which grace is given to a person who has received an order to grant judicial aid may be collected directly from the opponent who shall bear such expenses and costs. In this case, an attorney at law or a court execution officer, on behalf of the person who has received the order to grant judicial aid, may file a petition set forth in Article 71(1), Article 72 or Article 73(1) or enforce compulsory execution with regard to their compensation or fees and expenses and costs.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (11件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「訴訟上の救助」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |