小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 長仙寺の英語・英訳 

長仙寺の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「長仙寺」の英訳

長仙寺

読み方意味・英語表記
ちょうせんじ

地名) Chousenji

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「長仙寺」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

煎茶道東流(家元・泉涌老)例文帳に追加

Sencha (a sort of green tea) tea service of the Tosenryu school (Iemoto is the Choro of the Sennyu-ji Temple.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都町の腕利きの印判師として知られる川井右衛門の男として生まれる。例文帳に追加

He was born as the first son of Senemon KAWAI who was known as the skilled seal engraving artist in Teramachi, Kyoto.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は僧職に収まりきれない奔放な気性であったらしく、く柳生を出奔して芳徳を留守にしていた。例文帳に追加

Gisen seems to have had too fierce temper to fit into priesthood entirely that he had run away from Yagyu and been absent from Hotoku-ji Temple for a long time.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、空海が天年間(824年-834年)、この地に草創した法輪が起源であり、斉衡2年(855年)藤原緒嗣によって再興され、と改めたとするものである。例文帳に追加

It goes that Kukai founded Horin-ji Temple on the site between the years 824 and 834 and that it was later restored by FUJIWARA no Otsugu and renamed Senyu-ji Temple in the year 855.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元の乱における源為義・平忠正、平治の乱における源義平・藤原信頼、源平合戦では平能宗、本能の変における斎藤利三、関ヶ原の戦いにおける石田三成・小西行・安国恵瓊、大坂の役における宗我部盛親・石秀範・豊臣国松らをはじめとする大阪方の残党など、著名な武将や政治家がここで最期の時を迎えている。例文帳に追加

Famous busho (Japanese military commanders) and politicians who met their end here included MINAMOTO no Tameyoshi and TAIRA no Tadamasa in the Hogen War, MINAMOTO no Yoshihira and FUJIWARA no Nobuyori in the Heiji War, TAIRA no Yoshimune in the Genpei War, Toshimitsu SAITO in the Honnoji Incident, Mitsunari ISHIDA, Yukinaga KONISHI and Ekei ANKOKUJI in the Battle of Sekigahara, and the remnants from the Osaka (Toyotomi) side including Morichika CHOSOKABE, Hidenori SENGOKU and Kunimatsu TOYOTOMI in the Siege of Osaka.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4年(1599年)、大坂城西の丸を退去し(西の丸には徳川家康が入っている)古くから仕えてきた孝蔵主らとともに京都新城(現在洞御所がある場所)へ移り、朝廷との交渉や豊国神社や方広の運営・供養などの任にあたった。例文帳に追加

In 1599, she retreated from Nishi no maru in Osaka Castle (Ieyasu TOKUGAWA moved in Nishi no maru), and moved to Kyoto shinjo (present-day Sento Imperial Palace) with Kozosu who had served her for long time. Then she served to carry out negotiations with the imperial court and to manage and hold memorial services of Toyokuni-jinja Shrine and Hoko-ji Temple.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

石黒忠悳軍医・伊集院五郎・大浦兼武・大迫尚道陸軍士官学校(日本)・神尾光臣・佐藤正(陸軍草創期)・志水直・田村銀之助・内正毅(右腕を負傷)・東条英教・浜野昇軍医・山口素臣大隊・手塚良軍医例文帳に追加

Tadanori ISHIGURO (a military doctor), Goro IJUIN, Kanetake OURA, Naomichi OSAKO (at the military academy (in Japan)), Mitsuomi KAMIO, Tadashi SATO (in the era of establishing the army), Tadashi SHIMIZU, Ginnosuke TAMURA, Masatake TERAUCHI (his right arm was injured), Hidenori TOJO, Noboru HAMANO (a military doctor), Motoomi YAMAGUCHI (a battalion commander), and Ryosen TEZUKA (a military doctor)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「長仙寺」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

子には隻眼の剣士として有名な男の柳生三厳(十兵衛)、家光の寵愛を受けたが父に先立って早世した柳生友矩、父の死後まもなく没した三厳に代わって将軍家師範役を継いだ柳生宗冬、菩提芳徳の第一世住持となった列堂義の4子が知られる。例文帳に追加

His four children were as follows: Mitsuyoshi YAGYU (Jubei), the eldest son, well-known as a one-eyed swordsman; Tomonori YAGYU, who won Iemitsu's favor, and died young before his father; Munefuyu YAGYU, who succeeded to the post of sword instructor to the Shogun family in place of Mitsuyoshi who died soon after his father's death; Gisen RETSUDO, who became the first chief priest of Hotoku-ji Temple, a family temple of the Yagyu clan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彼が奉行として参画したと思われる遺構は、建築としては妙心麟祥院の春日のつぼね霊屋(慶年間、うち溜りを移建)、氷室神社拝殿(慶年間、内裏池亭を移建)、大覚宸殿(慶年間の内裏の元和期増造の際に中宮宸殿となる)、金地院東照宮、同茶室、同方丈南庭(鶴亀庭)、南禅本坊方丈南庭、大徳竜光院密庵席(みったんせき)、孤篷庵表門前の石橋、同前庭、同忘筌席露地(建築は寛政年間に焼失後、旧様式を踏襲して復元された)、洞御所南池庭のいで島およびその東護岸の石積み部分などである。例文帳に追加

Work to which he is believed to have contributed include: the tamaya (mausoleum) for Kasuga no Tsubone (during the Keicho era (1596 - 1615), relocation of the waiting room); the haiden (hall of worship) of the Himuro-jinja Shrine (Keicho era (1596 - 1615), relocation of Dairi Chitei (an arbor by a pond of the Imperial Palace)); Shinden of the Daikaku-ji Temple (became Chugu Shinden in the Genna era (1615 - 1617) upon the expansion of the dairi (Imperial Palace) first constructed in the Keicho era); Toshogu (Priest house), tea house and south garden (Tsuru-Kame garden (literally, crane-turtle garden)) of hojo (abbot's chamber) of Konchi-in; south garden of hojo of the honbo (priests main living quarters) of the Nanzen-ji Temple; Mittanseki (tea house) of Ryukoin of Daitoku-ji Temple; stone bridge in front of the front gate of Kohoan, a front garden and Bosenseki Roji of the same (building was lost to fire in the Kansei era (1789 - 1800) and restored in the original style); and the islands and stone-lined eastern shore of the south garden of Sento Gosho.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

長仙寺のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS