| 意味 | 例文 (20件) |
COMMON statementとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「COMMON statement」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20件
That statement seems to contradict common sense.例文帳に追加
その発言は常識に反するように思える。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
(vi) if the building exists as a common element or a common element of a housing complex, a statement to that effect;発音を聞く 例文帳に追加
六 建物が共用部分又は団地共用部分であるときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It was common to include a statement of approval for imposing kojichi in promissory notes and in a document such as an "I owe you."発音を聞く 例文帳に追加
借用書などに高質を取ることを認める文言を入れあるのが一般的であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The result is a Manifesto for Agile Software Development, a statement of the common values and principles of agile processes.発音を聞く 例文帳に追加
その結果はアジャイルプロセスの共通の価値と原則に関する声明であるアジャイルソフトウェア開発宣言である。 - コンピューター用語辞典
(i) in the case of a registration of categorization as a common element, if the building that constitutes a common element of a condominium is made available for common use by unit owners of another condominium, a statement to that effect; and発音を聞く 例文帳に追加
一 共用部分である旨の登記にあっては、当該共用部分である建物が当該建物の属する一棟の建物以外の一棟の建物に属する建物の区分所有者の共用に供されるものであるときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This statement seemed contradictory but it was common description for some emperors; for example, Emperor Tenchi was enthroned in the 7th year of his reign and Empress Jito was enthroned in the 4th year of her reign.発音を聞く 例文帳に追加
一見して矛盾するが、この書き方は天智天皇、持統天皇のときも同じで、それぞれ治世の7年め、4年めに即位したと記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the claims - with the exception of paragraph d) - shall contain a statement and a characterizing portion; the statement shall indicate the subject matter of the invention and, where appropriate, its features common with the solution closest to the invention and forming part of the state-of-the-art; the characterizing portion shall indicate the features that distinguish the invention from that solution; the statement and the characterizing portion shall be linked by the words “characterized by” or “characterized in that”発音を聞く 例文帳に追加
クレーム((d)の場合を除く)は,説明及び特徴部分を含むものとする。説明部分は,発明の対象を示し,かつ,適切な場合は,その発明に最も近い技術水準に属する解決に共通の特徴を示すものとする。特徴部分は,発明を当該解決から区別する特徴を記載しなければならない。説明及び特徴部分は,「の特徴がある」又は「を特徴とする」の語句により関連付けるものとする。 - 特許庁
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「COMMON statement」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20件
the statement of the claim shall contain the variety denomination, the common name of the variety as well as its origin and known features, the characterizing portion shall contain those features which distinguish the plant variety from the commonly known variety that is the most similar to the claimed variety発音を聞く 例文帳に追加
クレームの説明には,品種の名称,品種の通称並びにその起源及び知られた特徴を含め,特徴部分には,当該植物の品種に最も近い一般に知られた品種から当該品種を区別する特徴を含めるものとする - 特許庁
the statement of the claim shall contain the denomination of the breed, its common name and, where necessary, its origin and known features, the characterizing portion shall contain those features which distinguish the animal breed from the commonly known breed that is the most similar to the claimed breed発音を聞く 例文帳に追加
クレームの説明には,品種の名称,品種の通称並びに,必要な場合は,その起源及び知られた特徴を含め,特徴部分には,当該動物の品種に最も近い一般に知られた品種から当該品種を区別する特徴を含めるものとする - 特許庁
At the time when the application concerned was filed, the mobile communication terminal equipped with an internal antenna pertained to well-known arts familiar to the public which was common general knowledge for a person skilled in the art. The statement on the cited document concerned the field of mobile communication terminals such as cellular phones, pagers, communication instruments and smart phones.発音を聞く 例文帳に追加
本願出願時において、内部アンテナを備える無線通信端末は当業者にとって技術常識に属する一般的に知られている周知技術であり、引用文献の記述は、セルラ電話、ポケベル、通信機、スマートフォン等の、無線通信端末の分野に関するものである。 - 特許庁
It is evident, in light of the common general knowledge as of the filing, that the matter defined by a function or characteristics, etc. is not sufficiently specified from a technical perspective, and the invention cannot be clearly identified from the statement of the claim even by taking into account the statements of the description and drawings (see Part I: Chapter 1, 2.2.2.4 (1) ② (ii)).発音を聞く 例文帳に追加
出願時の技術常識を考慮すると、機能・特性等によって規定された事項が技術的に十分に特定されていないことが明らかであり、明細書及び図面の記載を考慮しても、請求項の記載から発明を明確に把握できない場合(第Ⅰ部第1 章2.2.2.4⑴②(ⅱ)参照)。 - 特許庁
With all due respect to your statement, I think, from the perspective of fairness in the financial business or how a man in the street sees the business of a given financial institution, it is normally just unthinkable in the light of common sense in society to have a person who was formerly an official of one party of a lawsuit assume the office of advisor to the very party that is its adversary in that lawsuit. What would you comment from such a perspective?発音を聞く 例文帳に追加
お言葉を返すようで恐縮ですけれども、金融の公正さとか、一般の人が金融機関経営を見るという観点から言って、裁判の敵同士になっている関係の所の一方の役員をやっていた人が裁判の敵である側の顧問に入るというのは、一般社会常識からして普通あり得ないことだと思うのですけれども、そういう観点はいかがでしょうか。 - 金融庁
In light of such common general knowledge, it is evident that "an aircraft control-computer" defined only by said function, with no concrete processing contents, etc. required to have the function being defined, is not sufficiently specified from a technical perspective, and the invention cannot be clearly identified from the statement of the claim even by taking into account the statements of the description and drawings.発音を聞く 例文帳に追加
したがって、かかる技術常識を考慮すると、ダウンバースト現象を予測するために必要な処理内容等が何ら規定されず、ダウンバースト現象の発生を事前に予測するという機能のみで規定された「航空機管制用コンピュータ」は、技術的に十分に特定されていないことが明らかであり、明細書及び図面の記載を考慮しても、請求項の記載から発明を明確に把握することができない。 - 特許庁
The first meeting of the "Trans-Atlantic Economic Council," a new framework for ministerial-level dialogues between the EU and the United States, was held in November 2007. The joint statement—with regard to the elimination of trade and investment barriers between the EU and the United States and deregulation—released at the meeting included efforts by the United States to define accounting rules based on international accounting standards, deregulation of procedures for new drugs, an agreement by experts on the introduction of common standards on bio fuels, etc.例文帳に追加
また、EU-米国間の閣僚レベルの新しい対話の枠組「大西洋経済評議会」が、2007年11月に初めて開催され、その共同声明においてEU-米国間の貿易・投資障壁の撤廃と規制緩和に関し、米国における国際会計基準に基づくルール策定に向けた取組や新薬導入に関する規制緩和、バイオ燃料の共通規格の導入に関する専門家間の合意等が見られた。 - 経済産業省
(4) To the request for the exemption or for the deferment, an income certificate of the applicant and of his close relatives under the Civil Code (hereinafter referred to as "close relatives") living in a common household with him, issued not earlier than thirty days by the employer, or in case of pensioners ? instead of or besides the income certificate issued by the employer ? the last month's pension slip (postal certificate) or, in case of transferring the pension to a bank account, the last month's bank account statement shall be enclosed.例文帳に追加
(4) 免除及び猶予の請求には,請求人及び請求人と世帯を一にする民法上の近親者(以下「近親者」という)の収入証明書であって,30日以内に雇用者が交付したもの,又は年金生活者の場合は,雇用者が交付する収入証明書に代えて又はこれに加えて,最近月の年金票(郵便証明書)若しくは年金の銀行口座振込の場合は,最近月の銀行口座明細書を同封しなければならない。 - 特許庁
|
| 意味 | 例文 (20件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1revelation
-
2ascendance
-
3moss
-
4translate
-
5miss
-
6forgiveness
-
7go on
-
8take over
-
9silk
-
10fast
「COMMON statement」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|