| 意味 | 例文 (9件) |
China Dailyとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 チャイナデイリー(英語: China Daily、中国語: 中国日报)は、中華人民共和国の中国共産党中央宣伝部が保有する英字日刊紙である。
「China Daily」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
In Japan, it began from Eisei who introduced Rinzai Zen from China, and it has many schools because some masters introduced Shingi (daily regulations in Zen temples) of each age from China to Japan.発音を聞く 例文帳に追加
日本では中国から臨済禅を伝えた栄西に始まり、その後何人かの祖師たちが中国からそれぞれの時代の清規を日本に伝えたため分派は多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Unlike China, Malaysia did not set a maximum permissible daily fluctuation range but its currency’s exchange rates against the dollar have been stable.例文帳に追加
マレーシアでは中国の為替制度と異なり、変動幅の制限は設定されていないが、対ドルレートは比較的安定して推移している。 - 経済産業省
The form of so-do halls seen today is thought to have been established with the Shingi (daily regulations of Zen temples) founded in Tang Dynasty China by Baizhang Huaihai.発音を聞く 例文帳に追加
現在に繋がる僧堂は、唐代の中国において百丈懐海によって創始された清規と共に創始されたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Educational materials for children have been popular in China; however, there had been no packaged product like “Kodomo Challenge” aimed at supporting children’s personality growth, including discipline and daily life habits.例文帳に追加
幼児向けの教材は中国にも出回っていたが、「こどもちゃれんじ」のように生活習慣のしつけなども含めた人格成長を支援するパッケージ商品はなかった。 - 経済産業省
Most karamono tea bowls used in Japanese Sado from the 16th century, such as tenmoku tea bowls, Juko celadon, Karamono chaire (Chinese-style tea canisters) and Luzon chatsubo (tea urn) were minor wares that were mainly fired in minyo (private kilns for producing plate ware for daily use) in southern China.発音を聞く 例文帳に追加
16世紀以来日本茶道で用いられた唐物茶器の多くは、天目茶碗、珠光青磁、唐物茶入、呂宋茶壺(るそんちゃつぼ)など、主に中国南部の民窯で焼かれた非主流的なものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In China and South Korea, however, they have had a strong belief that 'rice should be eaten in hot' and a persistent image that cold rice such as onigiri is 'for petty people' and 'an inevitable portable meal,' and hardly eaten daily respectively calling 'fan twan' (rice dumpling) in China and 'fist rice' in South Korea.発音を聞く 例文帳に追加
しかし、中国や韓国では「飯はあたたかい状態で食べるもの」という意識が強く、おにぎり等の冷や飯というものに対し「下賤な者が食べる物」「やむを得ない場合の携行食」というイメージが強く根付いており、中国では「"飯糰"」(飯団子の意)、韓国では「こぶし飯」などと呼び、日常的に食べられることはまずなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, since its tradition and Kiku (regulation) and Shingi (daily regulations in Zen temples) at the monastery followed the Rinzai Zen Buddhism of the Ming Dynasty in China, it was somewhat different from the Rinzai Sect that had already taken root in Japan, and the difference led it to form a new sect.発音を聞く 例文帳に追加
もっとも、宗風や叢林としての規矩清規は当時の中国・明時代の臨済禅に倣っていたことから、既に日本に根付いていた臨済宗とは趣を異にし、その違いにより、自ずから一派を形成する方向に向かったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
Weblio例文辞書での「China Daily」に類似した例文 |
|
china daily
「China Daily」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
The company's designs are so well received that it was originally asked to come to China by the city of Shanghai. It receives numerous inquiries even with prices set at about two to five times those of local enterprises. Although it only conducts PR activities through its homepage, its reputation is such that inquiries come into the office daily.例文帳に追加
もともと同社のデザインは上海市から要請があるほど評価されており、現地の地場企業に比べて2倍から5倍程度の価格設定でも引き合いは多く、ホームページでの広報活動しか行っていないものの、事務所には毎日問合せがくるほどである。 - 経済産業省
To solve the problem that a correspondent method for a best remedy is nothing but an unctuous mask or a heavy protective suit forcing behavioral restriction like a space suit in dangerous modern society with multiplicity of dangers such as a breath in daily air pollution, a breath and mucosal adhesion of pollen dispersal in the air and a room, a breath in an office generating usual hazard gas, and a smog influx generated in China.例文帳に追加
日常的大気汚染の中での呼吸、花粉飛散の外気と室内での呼吸と粘膜付着、通常的有害ガス発生職場での呼吸、中国発生の煙霧の到来、等数えればきりがない危険な現状社会での最善策は、気安めのマスクか、宇宙服のような行動制約を強いられる重厚防護服しか対応方法が無い。 - 特許庁
| 意味 | 例文 (9件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「China Daily」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|