小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > Women Who Giveの意味・解説 

Women Who Giveとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 『怒濤万里』(どとうばんり、Women Who Give)は、レジナルド・バーカーが監督を務め、サイレント時代の1924年に公開されたドラマ映画。


Weblio英和対訳辞書での「Women Who Give」の意味

Women Who Give

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「Women Who Give」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

a temple that has a right to give refuge to women who will soon be divorced発音を聞く 例文帳に追加

縁切り寺の権利をもつ尼寺 - EDR日英対訳辞書

White Day is the day when men give gifts to the women who gave them gifts on Valentine's Day.例文帳に追加

ホワイトデーは、バレンタインの日に貰った人へお返しをする日です。 - 時事英語例文集

March 14th is White Day, the day when men give gifts to the women who gave them gifts on Valentine's Day.例文帳に追加

3月14日はホワイトデーで、男性はバレンタインデーの返礼の品をお返しする。 - 時事英語例文集

Therefore, mountain areas were places that women, who could give birth, did not or must not approach in order to ensure their safety.発音を聞く 例文帳に追加

そのため子供を産む女性は安全のため近づかない、近づいてはならない場所であったとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

White Day (March 14th) is an event that originated in Japan. It is a day for men to give gifts to the women who gave them gifts on Valentine's Day. This Japanese tradition has since spread to China and South Korea.例文帳に追加

3月14日のホワイトデーはバレンタインデーのお返しをする日として日本で誕生し中国や韓国にも広がっています。 - 時事英語例文集

It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.例文帳に追加

それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 - Tatoeba例文

例文

The Okina, who realizes that these men won't give up, tells Princess Kaguya that 'women should marry men. You should choose one from them.'発音を聞く 例文帳に追加

彼らがあきらめそうにないのを見て、翁がかぐや姫に「女は男と結婚するものだ。お前も彼らの中から選びなさい」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「Women Who Give」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

This indicates that there are many women who give up on trying to reenter the labor market or change their form of employment.例文帳に追加

このことから、労働市場への復帰を断念する、あるいは、雇用形態を変えて就業する女性が多いことが分かる。 - 経済産業省

But for women, even if they wish to do a certain job, I know many young women who had to give up their careers due to marriage or child rearing.例文帳に追加

しかし、女性の場合、こういう仕事をしたいと思っていても、その先にある結婚あるいは子育てという障害にあたってあきらめてしまうという若い女性もたくさん見ております。 - 厚生労働省

For that reason, “It is important to have coordinators who can provide advice and move together with women entrepreneurs. So we need to form a network of actual entrepreneurs who can listen to the problems faced by women trying to start new businesses and give them appropriate advice.” Career Mam aims at creating a framework whereby women with the desire to work who are burdened with child raising and cut off from society can contribute their special abilities and experience to society.発音を聞く 例文帳に追加

そのためには「女性起業家に対して併走してアドバイスができるコーディネーターの存在が重要であり、起業に苦労している話を聞いて適切な助言ができる実際の創業者のネットワークを形成することが必要。」と語り、意欲がありながらも、育児に追われ社会から隔絶されている女性の特徴と経験を社会に還元できる仕組みの創出を目指している。 - 経済産業省

Regarding the social, cultural and economic factors giving rise to the decline in the birthrate, there are a variety of lines of thought, and past empirical studies have identified the following correlations with employment of women: (1) a rise in women's education has a negative impact on the birthrate in terms of its effect on both timing of birth and number of children, while a rise in the income of husbands has a positive effect on both; and (2) married women who are permanent employees or part-time workers give birth later than women without employment.11)例文帳に追加

少子化をもたらしている社会的、文化的、経済的要因については、多様な考え方があるが、これまで、女性の就業との関係では、以下のような実証分析がなされている論文もある。それらによれば、〔1〕女性の学歴の上昇は、出産時期、子供数に与える影響ともに出産に抑制的であり、夫の所得上昇は、両方の影響ともに出産に促進的である、〔2〕結婚後正社員、パートである女性は、無職者に比べて出産時期が遅延する、ということが示されている11。 - 経済産業省

In the last chapter on women, stars in the Imperial court such as Sei Shonagon, Murasaki Shikibu, Izumi Shikibu, Koshikibu no Naishi, Yamato no Senji, and Kojiju are the topics of discussion, but the author seems to give the highest praise to Ise, who was a poet, Imperial Princess Senshi, FUJIWARA no Teishi, and FUJIWARA no Kanshi.発音を聞く 例文帳に追加

最後の「女性論」では、清少納言・紫式部・和泉式部・小式部内侍・大和宣旨・小侍従ら宮廷の花を語るが、中でも作者が賛美したかったのは、伊勢(歌人)・選子内親王・藤原定子・藤原歓子の四人であったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the Fujitsu Research Institute’s Business Survey Regarding Small Business Support for Balancing Work and Family, 67.7% of enterprises consider “might not be able to devote self to work due to parentingto be a disadvantage of reemploying women who left work to give birth and look after a child (Fig. 3-3-35).例文帳に追加

また、(株)富士通総研「中小企業の両立支援に関する調査」によると、企業が出産や育児で離職した女性を再雇用する場合のデメリットとして、67.7%が「育児中であり、仕事に専念できない恐れがある」ことを回答している(第3-3-35図)。 - 経済産業省

From these points of view, he pointed out the facts that the Shingon-ritsu sect established original Kaidan (platform for Buddhist rite of giving the commandments) for the official Kaidan which had been designated by the nation to give people the commandments independently, and taught people through 'the relief of the individual' including the relief of the socially vulnerable people such as hinin (the people at the lowest rank in Japanese caste system of the Edo period) by conducting social works, and the approval for giving the commandments to women (nun) who had been forbade to receive them by the nation.発音を聞く 例文帳に追加

この観点より、真言律宗がどの新仏教宗派よりも先に国家公認の戒壇に代わる独自の戒壇を樹立して独自の授戒を開始し、社会事業を通じて非人などの社会的弱者を救済し、あるいはこれまで国家から授戒を拒否されてきた女性(尼)への授戒を認めるなど、個人の救済を通じて社会に対する布教を行った事実を指摘した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As a result, women in the Imperial Palace who ranked lower than the Empress were allowed to wear western clothes on June 23, 1886, and the Emperor agreed to the contract of 'Kimu Rokujo' on September 7, by promising not to attend the Cabinet meeting unless asked to join in by the Cabinet (Meiji Tenno ki), the Emperor had to give up the possibility to rule the government directly.発音を聞く 例文帳に追加

その結果、明治19年(1886年)6月23日に宮中で皇后以下の婦人が洋装することを許可し、9月7日には天皇と内閣の間で「機務六条」という契約を交わされて天皇は内閣の要請がない限り閣議に出席しないことなどを約束(「明治天皇紀」)して天皇自らが親政の可能性を放棄したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「Women Who Give」の意味に関連した用語
1
怒濤万里 英和対訳

2
Mary Elliott Flanery 百科事典

3
Agnes McLaren 百科事典

4
freebirther Wiktionary英語版


6
hometowner Wiktionary英語版

7
versatility Wiktionary英語版

8
EMILY Wiktionary英語版

9
begiving Wiktionary英語版

10
ladette Wiktionary英語版

Women Who Giveのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS