| 意味 | 例文 (43件) |
no licenceとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「no licence」に類似した例文 |
|
no licence
a licence
ずかずかと
a license
under license
under license
without qualification
without any qualification
without warrant
without warrant
without allowances
遠慮なしに
without reservation
without reservation
制限のないさま
without reservation
「no licence」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43件
An unregistered licence has no legal effect with respect to third persons.発音を聞く 例文帳に追加
登録されていないライセンスは,第三者に対して法的効力を有さない。 - 特許庁
Provided that no such notice is necessary in the case of a compulsory licence in terms of section 21.例文帳に追加
ただし,第21 条に基づく強制ライセンスの場合は,かかる通知は不要である。 - 特許庁
The provisions of any licence, assignment or agreement specified in subsection (3) are of no effect in relation to--発音を聞く 例文帳に追加
(3)に定めるライセンス,譲渡又は合意の規定は,次に関しては,効力を有さない。 - 特許庁
An unregistered licence has no legal force with respect to third persons.発音を聞く 例文帳に追加
登録されていないライセンスは,第三者に対して法律上の効力を有さないものとする。 - 特許庁
(7) No licence shall be granted under this section unless the person applying for the licence, having taken all reasonable steps to do so, has been unable to obtain a licence, or to obtain a licence on reasonable terms, from the patentee.例文帳に追加
(7) 本条に基づくライセンスについては,ライセンスを申請する者が,あらゆる合理的な手段をとったにも拘らず当該特許権者からライセンスを取得すること又は合理的な条件によりライセンスを取得することができなかった場合でない限り,許諾しないものとする。 - 特許庁
The licence granted may not be assigned to third persons, and the licensee shall have no right to grant a sub-licence, unless otherwise provided in the licensing contract.例文帳に追加
ライセンス許諾契約に別段の定めがある場合を除き,付与されたライセンスは,第三者に譲渡することができず,また,使用権者は,サブライセンスを付与する権利を有さない。 - 特許庁
A licence shall be recognised as a nonexclusive licence if the licensor, when granting to another person the right to use a design, retains the right to use such design, as well as the right to issue a licence for the use of the same design to third persons. If a licensing agreement contains no specification whether such licence is an exclusive licence oranonexclusivelicence, thelicenceshall beconsideredanonexclusive licence.例文帳に追加
意匠を使用する権利を他人に付与する際に, 当該意匠を使用する権利及び当該意匠の使用に関するライセンスを第三者に付与する権利を実施許諾者が維持する場合は, 当該ライセンスは, 非排他的ライセンスと認められる。ライセンス許諾契約において, 当該ライセンスが排他的ライセンスであるか又は非排他的ライセンスであるかが明示されていない場合は,当該ライセンスは, 非排他的ライセンスとみなされる。 - 特許庁
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「no licence」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43件
(8) No licence shall be granted under this section in respect of a patent relating to an integrated circuit.例文帳に追加
(8) 集積回路に関する特許の場合は,本条に基づいてライセンス許諾を受けることができないものとする。 - 特許庁
a declaration that there is no existing licence under the patent or that all licensees consent to the application;例文帳に追加
特許に基づく既存のライセンスが存在しない旨又はすべてのライセンシーが当該申請に同意している旨の宣言 - 特許庁
(2) Upon the request of the owner of the patent, the Corporation shall cancel the compulsory licence - (a) if the ground for the grant of the compulsory licence no longer exists; (b) if the beneficiary of the compulsory licence has, within the time limit fixed in the decision granting the licence, neither begun the working of the patented invention in Malaysia nor made serious preparations towards such working; (c) if the beneficiary of the compulsory licence does not respect the scope of the licence as fixed in the decision granting the licence; (d) if the beneficiary of the compulsory licence is in arrears of the payment due, according to the decision granting the licence.例文帳に追加
(2)特許所有者の請求に基づき,公社は,次に掲げる事情がある場合は,強制ライセンスを取り消すことができる。(a)強制ライセンスを付与する理由が既に存在していないこと(b)強制ライセンスの受益者が,そのライセンスを付与する旨の決定において定められた期限内に,マレーシアにおいてその特許発明の実施を開始せず,かつ当該実施のための真摯な準備もしなかったこと(c)強制ライセンスの受益者が,そのライセンスを付与する旨の決定において定められているライセンスの範囲を尊重していないこと(d)強制ライセンスの受益者が,そのライセンスを付与する旨の決定に定められている支払期日に遅滞していること - 特許庁
The grant of a licence claimed pursuant to the first sentence of Article 57(4) may be suspended, subject to a term or subject to no term, if a claim to have the patent for which the licence is being claimed invalidated has been submitted within two months after service of the writ of summons in which the licence is claimed.例文帳に追加
第57条(4)第1文に従って請求されたライセンスの付与は,ライセンスを請求する召喚令状の送達後2月以内にライセンス請求対象とされている特許の無効請求が提出されたときは,期限を付し又は付さないで,保留することができる。 - 特許庁
If a patent holder has been granted a compulsory licence for the exploitation of a protected plant variety according to Act No. 32, March 12, 1993 about Plant variety protection Section 28 second paragraph, the holder of the plant variety right is entitled to a compulsory licence of the patented invention on reasonable terms.例文帳に追加
植物品種の保護に関する1993年3月12日法律No.32第28条第2段落に従って,保護された植物品種の利用について強制ライセンスが特許所有者に付与された場合は,植物品種権の所有者は,特許発明の強制ライセンスを適切な条件で得る権原を有する。 - 特許庁
(4) Licences may be registered in the register. A written request of the licensor or the licensee together with a copy of the licence agreement or an extract from the licence agreement which contains information necessary for the registration shall be the basis for the making of an entry concerning a licence. A state fee shall be paid for an entry concerning a licence. An unregistered licence has no legal effect with respect to third persons. If there is a conflict of rights granted by different licences to several licensees, preference is given to the licensee whose licence is registered. (10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141)発音を聞く 例文帳に追加
(4) ライセンスは,登録簿に登録することができる。ライセンスに関する登録を行う上での根拠となるのは,ライセンス契約書の謄本又は登録に必要な情報を含むライセンス契約書の抄本を添付した実施許諾者又は実施権者の請求書である。ライセンスに関する記入のためには,国の手数料を納付しなければならない。登録されていないライセンスは,第三者に対して法的効力を有さない。異なるライセンスにより複数の実施権者に付与された権利の間に衝突がある場合は,ライセンスが登録されている実施権者が優先される。 (2004年3月10日。2004年5月1日施行-RT I 2004, 20, 141) - 特許庁
An application may be made under this section in respect of a patent notwithstanding that the applicant is already the holder of a licence under the patent; and no person shall be stopped from relying on any of the matters specified in subsection (2) because of any admission made by him, whether in such licence or otherwise or by reason of his having accepted such licence.発音を聞く 例文帳に追加
特許に係る本条に基づく申請は,申請人が既に特許に基づく実施権者であるにも拘らず行うことができ,何人も,当該ライセンスにおいてかその他においてかを問わず,当該人が承認したという理由で,又は当該ライセンスを受けたという理由で,(2)の規定事項に依拠することを妨げられない。 - 特許庁
(8) The court may decide regarding the termination of the time period for a compulsory licence, if the facts referred to in Paragraph one or Paragraph three, Clause 1 of this Section no longer exist and a repeated commencement thereof is hardly credible.例文帳に追加
(8) (1)又は(3)1)にいう事実が消滅し,かつ,その再度の発生が殆ど考えられない場合は,裁判所は,強制ライセンスに係る期間の終了について決定することができる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 (43件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1false
-
2揃い
-
3ado
-
4tomgirl
-
5take
-
6貿易商
-
7gis
-
8磁気ストライプ・カード
-
9dukey
-
10stark naked
「no licence」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|