小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > notice of assignmentの意味・解説 

notice of assignmentとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Weblio例文辞書での「notice of assignment」に類似した例文

notice of assignment

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「notice of assignment」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49



例文

Public notice of the assignment of public facilities発音を聞く 例文帳に追加

公共用施設の指定の告示 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Notice of assignment, transmission, and other matters例文帳に追加

譲渡,移転,及びその他の事項の通知 - 特許庁

(c) that person or each of those persons has, within the period of 2 months from the date of the notice mentioned in paragraph (b), given written notice to the Registrar consenting to the assignment or transmission; the Registrar must record the particulars after the Registrar has received the last notice consenting to the assignment or transmission.例文帳に追加

(c) 上記の 1又は複数の者の各々が、(b)に記載した通知の日付から 2月以内に、譲渡又は移転に同意する旨を登録官に対し書面をもって通知した場合は、登録官は、譲渡又は移転に同意する最後の通知を受領した後、その明細を記録しなければならない。 - 特許庁

Article 94 (1) The assignment of a beneficial interest may not be duly asserted against a trustee or any other third party unless the assignor gives notice of the assignment to the trustee or the trustee acknowledges the same.発音を聞く 例文帳に追加

第九十四条 受益権の譲渡は、譲渡人が受託者に通知をし、又は受託者が承諾をしなければ、受託者その他の第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) that person or each of those persons has, within the period of 2 months from the date of the notice mentioned in paragraph (b), given written notice to the Registrar consenting to the assignment or transmission; the Registrar must record the particulars in the Register after the Registrar has received the last notice consenting to the assignment or transmission.例文帳に追加

(c) 上記の 1又は複数の者の各々が、(b)に記載した通知の日付から 2月以内に、譲渡又は移転に同意する旨を登録官に対し書面をもって通知した場合は、 登録官は、譲渡又は移転に同意する最後の通知を受領した後、その明細を登録簿に記録しなければならない。 - 特許庁

(2) Where a registration prescribed in the preceding paragraph (hereinafter referred to as a "registration of assignment of claims") has been made, if the assignor or the assignee has delivered a certificate of registered matters prescribed in Article 11, paragraph (2) to the obligor of the claim, thereby giving notice of the assignment of the claim and of the completion of a registration of assignment of claims with regard to such assignment, or the obligor has acknowledged the assignment and the completion of the registration, the preceding paragraph shall also apply to the obligor.発音を聞く 例文帳に追加

2 前項に規定する登記(以下「債権譲渡登記」という。)がされた場合において、当該債権の譲渡及びその譲渡につき債権譲渡登記がされたことについて、譲渡人若しくは譲受人が当該債権の債務者に第十一条第二項に規定する登記事項証明書を交付して通知をし、又は当該債務者が承諾をしたときは、当該債務者についても、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

A person who has given a notice under section 137 of the Act must give the chief executive written notice of-- (a)any assignment or transmission of the trade mark: (b)any change in the particulars contained in the notice or in any evidence or other information given to the chief executive in support of the request made in the notice.例文帳に追加

法律第137条に基づく通知をした者は,次についての通知書を税関長に提出しなければならない。(a) 商標の譲渡又は移転 (b) 当該通知においてされた請求を支持して税関長に提出された通知若しくは証拠又はその他の情報において含まれた詳細の変更 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「notice of assignment」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49



例文

(2) A registrar who has made a registration of assignment of movables or registration of assignment of claims or a registration of cancellation shall give notice to the Legal Affairs Bureau, etc. with Jurisdiction over the Location of the Head Office, etc., of the fact that said registration has been made and the information specified by Ordinance of the Ministry of Justice contained in the summary of the registered matters pertaining to said registration.発音を聞く 例文帳に追加

2 動産譲渡登記若しくは債権譲渡登記又は抹消登記をした登記官は、本店等所在地法務局等に対し、当該登記をした旨その他当該登記に係る登記事項の概要のうち法務省令で定めるものを通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Notice that whileevaluating an assignment, the right-hand side is evaluated before the left-hand side.In the following lines, expressions will be evaluated in the arithmetic order of their suffixes:例文帳に追加

ただし、代入式を評価する最には、代入演算子の右側項が左側項よりも先に評価されるので注意してください。 - Python

(3) A registrar of the Legal Affairs Bureau, etc. with Jurisdiction over the Location of the Head Office, etc. who has received the notice under the provision of the preceding paragraph shall, without delay, record the information specified by Ordinance of the Ministry of Justice contained in the summary of the registered matters, of which the notice has been given, in the assignor's file of summary of registered matters of assignment of movables or file of summary of registered matters of assignment of claims (collectively referred to as "registered matters summary file" in paragraph (1) of the following Article, and Article 18).発音を聞く 例文帳に追加

3 前項の規定による通知を受けた本店等所在地法務局等の登記官は、遅滞なく、通知を受けた登記事項の概要のうち法務省令で定めるものを譲渡人の動産譲渡登記事項概要ファイル又は債権譲渡登記事項概要ファイル(次条第一項及び第十八条において「登記事項概要ファイル」と総称する。)に記録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The time slot assignment system comprises terminal side devices 700-730 each provided with a buffer 701, a queue length notice function 702 and an output control function 703 and of a network side unit 740 provided with an impartiality warrant/high efficiency hybrid type time slot assignment control function 141.例文帳に追加

バッファ701 とキュー長通知機能702 と出力制御機能703 とを備える端末側装置700 〜730 と、公平性保証/ 高効率ハイブリッド型タイムスロット割当制御機能141 を備える網側装置740 とにより構成する。 - 特許庁

(5) Where the assignee has further assigned the assigned claims, for which a registration of assignment of claims was made, and notice or acknowledgment has been given as set forth in Article 467 of the Civil Code (excluding cases where it shall be deemed, pursuant to Article 4, paragraph (1), that notice has been given under the provision of Article 467 of said Code) prior to the expiration of the duration of the registration of assignment of claims, the duration of the registration of assignment of claims with regard to said claim shall be deemed indefinite.発音を聞く 例文帳に追加

5 債権譲渡登記がされた譲渡に係る債権につき譲受人が更に譲渡をし、当該債権譲渡登記の存続期間の満了前に民法第四百六十七条の規定による通知又は承諾がされた場合(第四条第一項の規定により同法第四百六十七条の規定による通知があったものとみなされる場合を除く。)には、当該債権については、当該債権譲渡登記の存続期間は、無期限とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When the priority of the reproduction process is set lower in the priority of the processes assigned by the assignment section 38, a notice section 34 informs a terminal about it.例文帳に追加

通知部34は、割当部38において割り当てた処理の優先度のうち、再生処理の優先度が低くなれば、端末装置に対して、その旨を通知する。 - 特許庁

(2) The provisions of the preceding paragraph shall not apply in cases where the Assignee Company registers, at the location of its head office, without delay after it has accepted the assignment of the business, a statement to the effect that it will not be liable for the performance of the obligations of the Assignor Company. In cases where the Assignee Company and Assignor Company give notice to the above effect to any third party without delay after the assignment of the business, the provisions of the immediately preceding sentence shall apply to the third party who receives such notice.発音を聞く 例文帳に追加

2 前項の規定は、事業を譲り受けた後、遅滞なく、譲受会社がその本店の所在地において譲渡会社の債務を弁済する責任を負わない旨を登記した場合には、適用しない。事業を譲り受けた後、遅滞なく、譲受会社及び譲渡会社から第三者に対しその旨の通知をした場合において、その通知を受けた第三者についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The provision of Article 8, paragraph (4) shall apply mutatis mutandis to the duration of a registration of assignment of claims in cases where the assignee has created a pledge on the assigned claim for which the registration of assignment of claims was made, and a Registration of Creation of Pledge has been made with regard to said pledge prior to the expiration of the duration of the registration of assignment of claims; the provision of Article 8, paragraph (5) shall apply mutatis mutandis to the duration of a registration of assignment of claims in cases where the assignee has created a pledge on the assigned claim for which the registration of assignment of claims was made, and notice or acknowledgment has been given as set forth in Article 467 of the Civil Code, which shall govern pursuant to the provision of Article 364 of said Code (excluding cases where it shall be deemed, pursuant to Article 4, paragraph (1), that notice has been given under the provision of Article 467 of said Code) prior to the expiration of the duration of the registration of assignment of claims.発音を聞く 例文帳に追加

2 第八条第四項の規定は、債権譲渡登記がされた譲渡に係る債権を目的として譲受人が質権を設定し、当該債権譲渡登記の存続期間の満了前に質権設定登記がされた場合における当該債権譲渡登記の存続期間について、同条第五項の規定は、債権譲渡登記がされた譲渡に係る債権を目的として譲受人が質権を設定し、当該債権譲渡登記の存続期間の満了前に民法第三百六十四条の規定によりその規定に従うこととされる同法第四百六十七条の規定による通知又は承諾がされた場合(前項において準用する第四条第一項の規定により同法第四百六十七条の規定による通知があったものとみなされる場合を除く。)における当該債権譲渡登記の存続期間について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

notice of assignmentのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS