小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和生命保険用語 > original insuranceの意味・解説 

original insuranceとは 意味・読み方・使い方

発音を聞く
プレーヤー再生
ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 原保険


英和生命保険用語辞典での「original insurance」の意味

original insurance


「original insurance」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28



例文

A real estate agent makes a sub-lease original contract with a lessor, and a blanket insurance contract is concluded between the real estate agent and an insurance company.例文帳に追加

不動産業者は、賃貸人との間でサブリース原契約を行い、不動産業者と保険会社との間では、総括保険契約が締結される。 - 特許庁

In this life insurance for allowing an insurance contractor to select the dividend rebate as a reward, the insurance contractor is able to select whether to receive the dividend rebate as the dividend rebate as it is or to deposit a part of the dividend rebate as the original found of a reward for receiving the dividend rebate as the reward by lottery.例文帳に追加

保険契約者が、配当割戻金を全額配当割戻金として受け取るか、それとも配当割戻金の一部を懸賞金の原資として供出し積み立て、抽選による懸賞金として受け取るかを選ぶことができるようにした、配当割戻金を懸賞金として選択できる生命保険。 - 特許庁

To allow an insurance contractor to select whether the contractor receives the dividend rebate of a life insurance as the dividend rebate as a conventional manner or deposits a part or the whole part of the dividend rebate as the original fund of a reward.例文帳に追加

生命保険の配当割戻金を、従来通り配当割戻金として受け取るか、その一部または全部を懸賞金の原資として積み立てるかを、保険契約者が選択できるようにする。 - 特許庁

Is there any plan to include in their discussion the issue of double taxation on life insurance payments, among other issues that are not in the original discussion item list?発音を聞く 例文帳に追加

その中で当初予定のなかった生保の二重課税の問題などを議論されるご予定はありますでしょうか。 - 金融庁

To acquire information such as testimony to an accident or an event in the form of a real-time image and a sound from a wide area to incorporate it into an investigation original to an insurance company for improving the accuracy of investigation and shortening an investigation time in an insurance payment investigation support system using a multipoint videophone meeting.例文帳に追加

多地点テレビ電話会議を用いた保険支払い審査支援システムに係り、証言等の事故や事象に係る情報をリアルタイムな映像・音声として広域から取得し、保険会社独自の審査に取り入れるようにすることで、審査の精度を高め、審査時間を短縮することを課題とする。 - 特許庁

Article 193 A Certification Committee for Insurance, when accepting an application for examination, shall notify the Municipality that executed the original action and other interested persons.発音を聞く 例文帳に追加

第百九十三条 保険審査会は、審査請求を受理したときは、原処分をした市町村及びその他の利害関係人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The fiscal stability fund’s excess will be utilized to mitigate rises in the insurance premiums of primary insured persons, with a large enough balance kept to prevent damage to its original purpose.例文帳に追加

・本来の目的に支障をきたさないための必要な見込額を残して、財政安定化基金の余裕分を第1号保険料の上昇の緩和等に活用する。 - 厚生労働省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JST科学技術用語日英対訳辞書での「original insurance」の意味

original insurance


日英・英日専門用語辞書での「original insurance」の意味

original insurance


「original insurance」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28



例文

(iii) With regard to those insurance contracts of the Bankrupt Insurance Company which meet the requirements for insurance contracts to be specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance and have been subject to the Modification of Contract Conditions (referring to the modification of the contract conditions set forth in Article 250, paragraph (1)) under Article 250, 254 or 255-2, or the Modification of Contract Conditions in reorganization proceedings, the amount calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance as the additional amount required due to the difference between the modified conditions of contract and the original conditions of contract where it is stipulated that insurance claims or benefits shall be paid in amounts as prescribed under the original conditions of contract for any insured event (other than any of the insured events to be specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance) that has occurred by 31 March 2001 (excluding the amount of any Financial Assistance pertaining to the payment of Covered Insurance Claims); and発音を聞く 例文帳に追加

三 当該破綻保険会社に係る保険契約のうち内閣府令・財務省令で定める保険契約に該当するものであって、第二百五十条、第二百五十四条又は第二百五十五条の二の規定による契約条件の変更(第二百五十条第一項に規定する契約条件の変更をいう。)又は更生手続における契約条件の変更があるものについて、平成十三年三月三十一日までに保険事故(内閣府令・財務省令で定める保険事故を除く。)が発生したときは当該契約条件の変更前の契約条件で保険金額又は給付金額を支払うものとした場合において、その変更後の契約条件とその変更前の契約条件との相違により追加的に必要となる額(補償対象保険金の支払に係る資金援助の額を除く。)として内閣府令・財務省令で定めるところにより計算した額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) With regard to those insurance contracts of the Bankrupt Insurance Company which meet the requirements for insurance contracts to be specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance and have been subject to the Modification of Contract Conditions (referring to the modification of the contract conditions set forth in Article 250, paragraph (1)) under Article 250 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 270-4, paragraph (9) or the Modification of Contract Conditions in reorganization proceedings, the amount calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance as the additional amount required due to the difference between the modified conditions of contract and the original conditions of contract where it is stipulated that insurance claims or benefits shall be paid in amounts as prescribed under the original conditions of contract for any insured event (other than any of the insured events to be specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance) that has occurred by 31 March 2001 (excluding the amount of any Financial Assistance pertaining to the payment of Covered Insurance Claims).発音を聞く 例文帳に追加

三 当該破綻保険会社に係る保険契約のうち内閣府令・財務省令で定める保険契約に該当するものであって、第二百七十条の四第九項において準用する第二百五十条の規定による契約条件の変更(同条第一項に規定する契約条件の変更をいう。)又は更生手続における契約条件の変更があるものについて、平成十三年三月三十一日までに保険事故(内閣府令・財務省令で定める保険事故を除く。)が発生したときは当該契約条件の変更前の契約条件で保険金額又は給付金額を支払うものとした場合において、その変更後の契約条件とその変更前の契約条件との相違により追加的に必要となる額(補償対象保険金の支払に係る資金援助の額を除く。)として内閣府令・財務省令で定めるところにより計算した額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a urination information measurement toilet capable of solving problems such as seal destruction of a toilet trap resulting from pressure fluctuation in sewer piping without impairing any function of an original toilet, shortening of a measuring time including preparatory operation and insurance of a measurement range.例文帳に追加

本来の便器の機能を損なうことなく、下水配管内の圧力変動に起因する、前記した便器トラップの破封防止、準備動作を含めた測定時間の短縮、測定範囲の確保という問題を解決した排尿情報測定便器を提供することである。 - 特許庁

For many migrants, their original reason for coming to work in Japan was due to financial reasons. Consequently, their children are not receiving adequate education, migrants are not all enrolled in health insurance and, owing to these and other factors, various issues are arising with respect to lifestyle and education domains.例文帳に追加

もともと経済的な理由から我が国に出稼ぎに来ている者が多いため、子供に対して十分な教育が行われておらず、医療保険への加入等も不十分であることから生活面、教育面で様々な問題が生じている。 - 経済産業省

In Industrial Accident Compensation Insurancecureddoes not refer only to returning the various organs and tissues of the body to their original healthy state, but can also refer to a state where the symptoms of injuries and diseases are stabilized and where no further medical effect can be expected(Note2)even if further generally recognized medical treatment is provided (Note1), referring to a condition ofstabilized symptoms”.例文帳に追加

身体の諸器官・組織が健康時の状態に完全に回復した状態のみをいうものではなく、傷病の症状が安定し、医学上一般に認められた医療(※1)を行ってもその医療効果が期待できなくなった状態(※2)(「症状固定」の状態)をいいます。 - 厚生労働省

Article 103 (1) Any order for the administration of business and property under Article 100, paragraph (1) of the Former Act, and order for the administration of business and property in Japan under Article 23, paragraph (1) of the Former Foreign Insurance Business Operators Act, issued before the Effective Date, shall be deemed as the disposition ordering the administration of business and property by an insurance administrator prescribed in Article 241 of the Current Act, made under that Article; the insurance administrator pertaining to the original order for the administration of business and property or order for the administration of business and property in Japan shall be deemed as the insurance administrator pertaining to the disposition ordering the administration of business and property.発音を聞く 例文帳に追加

第百三条 施行日前にされた旧法第百条第一項の規定による業務及び財産の管理の命令並びに旧外国保険事業者法第二十三条第一項の規定による日本における業務及び財産の管理の命令は、新法第二百四十一条の規定による保険管理人による同条に規定する業務及び財産の管理を命ずる処分とみなし、当該業務及び財産の管理の命令又は日本における業務及び財産の管理の命令に係る保険管理人は、当該業務及び財産の管理を命ずる処分に係る保険管理人とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) For the purpose of applying the provisions of Article 46 to 48 inclusive, 50 and 51 (Commercial Agent) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 198, paragraph (1) of the Current Act, those acts and other matters prescribed in Articles 46 to 48 inclusive, 50 and 51 of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 18 of the Former Foreign Insurance Business Operators Act which were carried out before the Effective Date concerning a Foreign Mutual Company under the Former Foreign Insurance Business Operators Act shall be deemed as acts and other matters carried out as at the dates of the original acts and matters concerning a Foreign Mutual Company under the Current Act.発音を聞く 例文帳に追加

2 新法第百九十八条第一項において準用する商法第四十六条から第四十八条まで、第五十条及び第五十一条(代理商)の規定の適用については、旧外国保険事業者法の外国相互会社についての旧外国保険事業者法第十八条において準用する商法第四十六条から第四十八条まで、第五十条及び第五十一条に規定する施行日前の行為その他の事項は、当該行為その他の事項のあった日における新法の外国相互会社についての行為その他の事項とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 81 The books and other documents prepared prior to the Effective Date by a Foreign Mutual Company under the Former Foreign Insurance Business Operators Act in existence at the time when this Act enters into force, pursuant to the provisions of Part I, Chapter V (Commercial Books) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 18 of the Former Foreign Insurance Business Operators Act, shall be deemed to have been prepared by a Foreign Mutual Company under the Current Act as at the dates of the original preparation, pursuant to the corresponding provisions of Part I, Chapter V of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 198 of the Current Act.発音を聞く 例文帳に追加

第八十一条 この法律の施行の際現に存する旧外国保険事業者法の外国相互会社が旧外国保険事業者法第十八条において準用する商法第一編第五章(商業帳簿)の規定に基づいて施行日前に作成した帳簿その他の書類は、その作成した日に、新法の外国相互会社が新法第百九十八条第一項において準用する商法第一編第五章の相当の規定に基づいて作成したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


original insuranceのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
財団法人生命保険文化センター財団法人生命保険文化センター
Copyright © 2024 JILI. All rights reserved.
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS