小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

result clauseとは 意味・読み方・使い方

発音を聞く
プレーヤー再生
ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 結果節

「result clause」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 24



例文

As a result, the case element omitted in the relative clause can be compensated, and a translation result easily understandable, even when it is independently read, can be obtained.例文帳に追加

その結果、関係節における欠落した格要素が補われて、単独で読んでも非常に分かり易い翻訳結果が得られる。 - 特許庁

The suitability judgment section 14 determines whether the morpheme analysis result of the extended clause and the word with the unknown word tag of the previous morpheme analysis result are matched or not when the morpheme analysis result of the extended clause includes the unknown word tag.例文帳に追加

適切性判定部14は、拡張文節の形態素解析結果に未知語タグが含まれる場合、拡張文節の形態素解析結果と、前回の形態素解析結果のうちの未知語タグが付与された単語とが一致するか否かを判定する。 - 特許庁

To produce a translation result easy to understand even when it is independently read as a translation of a relative clause having an omission of case element.例文帳に追加

格要素が欠落した関係節の訳語として、単独で読んでも非常に分かり易い翻訳結果を生成する。 - 特許庁

A morpheme analysis section 13 performs a morpheme analysis on the extended clause in the storage section 11 and writes the morpheme analysis result into the storage section 11.例文帳に追加

形態素解析部13は、記憶部11内の拡張文節を形態素解析し、形態素解析結果を記憶部11に書き込む。 - 特許庁

Then, the extracted clause Japanese syllabary/Chinese character string candidates are mutually connected among the clauses, and are outputted as the converted result.例文帳に追加

そして、抽出された文節毎の仮名漢字文字列候補が、文節間で相互に接続されて変換結果として出力される。 - 特許庁

In the result display apparatus, differences between the first and second and subsequent retrieval ranks in reference to the set of the impression representing word and the noun clause is displayed.例文帳に追加

結果表示装置においては、印象表現語と名詞句のセットに関して検索順位1位のものと2位以下のものの差分を表示する。 - 特許庁

例文

When a character string candidate is displayed as a result of clause separated writing processing, the representative notation is rewritten to a display notation to be one of derived notations and displayed.例文帳に追加

文節分かち書き処理の結果、候補となる文字列が表示されるときには、この代表表記を派生表記の一つである表示用表記に書き換えて表示する。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio英和対訳辞書での「result clause」の意味

result clause

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「result clause」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 24



例文

A suitability judgment section 14 transmits a word with an unknown word tag to a clause extending section 15 when a morpheme analysis result in a storage section 11 includes the unknown word tag.例文帳に追加

適切性判定部14は、記憶部11内の形態素解析結果に未知語タグが含まれる場合、未知語タグが付与された単語を文節拡張部15に送出する。 - 特許庁

To provide an input character converting method and portable communication equipment using the same, with which it can be easily identified whether the result of conversion to the 'reading' of a KANA entry belongs to a single KANJI or to a continued clause.例文帳に追加

仮名入力の「読み」に対する変換結果が単漢字か連文節かのいずれに属するかを容易に識別することのできる入力文字変換方法とそれを用いた携帯通信装置を提供する。 - 特許庁

(4) In the case of the main clause of paragraph 1 or the main clause of paragraph 2, the persons listed in the following shall not be responsible for the damages, provided, however, that this shall not apply if the said Tanker Oil Pollution Damage was intentionally caused by any of these persons or caused by a reckless act by any of these persons knowing that the act may result in damage.発音を聞く 例文帳に追加

4 第一項本文又は第二項本文の場合において、次に掲げる者は、その損害を賠償する責めに任じない。ただし、当該タンカー油濁損害が、これらの者の故意により、又は損害の発生のおそれがあることを認識しながらしたこれらの者の無謀な行為により生じたものであるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) In the event that a Share Held Company (meaning a business corporation, etc. (meaning a business corporation or a limited liability company. The same shall apply hereinafter in this clause, the following clause and clause (viii)) in which the Partnership holds shares, share options or Bond with Share Options, Etc., or an equity share pursuant to the three preceding clauses. The same shall apply hereafter.) ceases to exist as a result of a merger-acquiring and holding shares or equity shares allocated by the surviving company (meaning a business corporation, etc., that survives after the merger or a business corporation, etc., that is incorporated as a result of the merger, and is neither a Specified SME, Etc., nor a Share Held Company. The same shall apply in the following clause) or share options or Bond with Share Options, Etc., in respect of which the surviving company (limited to a business corporation) has assumed the obligation thereof;発音を聞く 例文帳に追加

四 株式等保有会社(前三号の規定により組合がその株式、新株予約権若しくは新株予約権付社債等又はその持分を保有している株式会社等(株式会社及び有限会社をいう。以下この号、次号及び第八号において同じ。)をいう。以下同じ。)が合併により消滅する場合において、存続会社(合併後存続する株式会社等又は合併により設立する株式会社等であって、特定中小企業等及び株式等保有会社以外のものをいう。以下この号において同じ。)が当該合併に際して割り当てる株式若しくは持分又は存続会社(株式会社に限る。)がその義務を承継した新株予約権若しくは新株予約権付社債等の取得及び保有 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Furthermore, a judgement of whether or not a modified input sentence resulting from modifying a sentence to be modified in the input sentence into a clause for modifying execution candidate sentences, is accepted and if all clauses in the input sentence are modified into the clause for modification and a modified input obtained as a result is appropriate, an execution function sentence to be an execution candidate sentence corresponding to the modified input sentence is specified.例文帳に追加

また入力文における変更対象文章を実行候補文の変更用文節に変更した変更入力文が適切か否かの判断を受け付け、入力文における全ての文節が変更用文節に変更されて、その結果得られた変更入力分が適切である場合に、当該変更入力文に相当する実行候補文となる実行機能文を特定する。 - 特許庁

(vi) If a Share Held Company (limited to a business corporation. The same shall apply to the following clause) becomes a Wholly Owned Subsidiary (meaning a wholly owned subsidiary as set forth in Commercial Code (Act No. 48 of 1899) Article 352(1). The same shall apply in clause (viii)) as a result of a share-for-share exchange or a share transfer-the acquiring and holding of shares that the Specified Wholly Owning Parent Company (meaning the business corporation that becomes a wholly owning parent company (meaning a wholly owning parent company as set forth in said paragraph. The same shall apply hereinafter in this clause) through the exchange of shares or the wholly owning parent company incorporated through the transfer of shares and which is a business corporation other than a Specified SME, Etc. or a Share Held Company. The same shall hereinafter apply in this clause) allocates as a result of the exchange of shares or the transfer of shares, or the share options in respect of which the Specified Wholly Owning Parent Company has assumed the obligation thereof;発音を聞く 例文帳に追加

六 株式等保有会社(株式会社に限る。以下この号において同じ。)が株式交換又は株式移転により完全子会社(商法(明治三十二年法律第四十八号)第三百五十二条第一項に規定する完全子会社をいう。第八号において同じ。)となる場合において、特定完全親会社(株式交換により完全親会社(同項に規定する完全親会社をいう。以下この号において同じ。)となる株式会社又は株式移転により設立する完全親会社であって、特定中小企業等及び株式等保有会社以外の株式会社をいう。以下この号において同じ。)が当該株式交換若しくは株式移転に際して割り当てる株式又は特定完全親会社がその義務を承継した新株予約権の取得及び保有 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The contract in which the amount of the consideration of the technology introduction contract exceeds an amount equivalent to 100 million yen as a result of the change of clause of the contract pertaining to the conclusion of the technology introduction contract, etc. (excluding those listed in (b) to (d) inclusive of item (i)), which pertains to the specified technology.発音を聞く 例文帳に追加

三 技術導入契約の締結等(第一号ロからニまでに掲げるものを除く。)に係る契約の条項の変更により技術導入契約の対価の額が一億円に相当する額を超えることとなるものであつて指定技術に係るもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(viii) In the event of monetary claims that the Partnership holds pursuant to the preceding clause, the holding of monetary claims, the obligations of which, in the event the Share Held Company disappears as a result of a merger, the surviving company (meaning a business corporation, etc., that survives after the merger, or a business corporation, etc., incorporated as a result of the merger, that is other than a Share Held Company) assumes, or in the event a successor company (meaning a business corporation, etc. that is incorporated as a result of an incorporation-type split or a business corporation, etc. that assumes the business as a result of an absorption-type corporate Split, that is other than a Share Held Company. The same shall apply hereinafter in this clause) assumes the business pursuant to a corporate separation, the successor company assumes, or those against a Wholly Owned Subsidiary in the event that the Share Held Company (limited to a business corporation) becomes the Wholly Owned Subsidiary as a result of an exchange of share or a transfer of share;発音を聞く 例文帳に追加

八 組合が前号の規定により保有することとなった金銭債権であって、株式等保有会社が合併により消滅する場合における存続会社(合併後存続する株式会社等又は合併により設立する株式会社等であって、株式等保有会社以外のものをいう。)若しくは分割により承継会社(新設分割により設立する株式会社等又は吸収分割により営業を承継する株式会社等であって、株式等保有会社以外のものをいう。以下この号において同じ。)に営業を承継させる場合における当該承継会社がその債務を承継したもの又は株式等保有会社(株式会社に限る。)が株式交換若しくは株式移転により完全子会社となる場合における当該完全子会社に対するものの保有 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


result clauseのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
財団法人生命保険文化センター財団法人生命保険文化センター
Copyright © 2026 JILI. All rights reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS