小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「一|ヨ木」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「一|ヨ木」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

しかし、こうしたイメージの方、ソメイシノの老も存在している。例文帳に追加

Contrary to that assertion, there are indeed old Someiyoshino trees to be found.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年4月20日、登郎が沢半平の三女シと結婚。例文帳に追加

On April 20, 1882, Toichiro got married with the third daughter of Hanbei SAWAKI.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

温暖な北アメリカ、ーロッパ、おびアジアの年生から多年生の質のハーブ:ロッククレス例文帳に追加

annual to perennial woody herbs of temperate North America, Europe and Asia: rockcress発音を聞く  - 日本語WordNet

それにると、北向き、上り口にすのこ縁が付き、檜の角柱、張付壁、床は間床、床框は「クリノ、カキアワセニクロク十遍計ヌル」、鴨居内法も「常ノリヒキ(ク)シ」とある。例文帳に追加

It was kitamuki (facing north) and had climbing entrance with rim made from wooden slats, kakubashira (a corner post or square or rectangular) made from Japanese cypress, covered wall, 1.818 m sized floor, tokogamachi (an ornamental wooden bar in the front part of tokonoma [alcove in a traditional Japanese room where art or flowers are displayed]) made of 'クリノ、カキアワセニクロクヌル, and kamoi (a generic term for a head jamb, normally have tracks for sliding doors or partitions) uchinori (a method of measuring internal dimension) being 'ノヨリヒキ(ク)シ.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹を原料としたセルロースレーン繊維、特にビスコース法にるレーン繊維を主体とするバットが体化されてなるものであり、必要にり竹を原料とするセルロースレーン繊維に、さらにポリアミド、ポリエステル、ポリアクリロニトリル、ポリイミド、ポリテトラフルオロエチレン、ガラス、羊毛、綿、麻、レーンから選ばれる種以上の繊維が混合する。例文帳に追加

The felt is obtained by integrating pads composed mainly of cellulose rayon fiber made from bamboo, especially viscose rayon fiber, wherein, if necessary, one or more fibers selected from polyamide, polyester, polyacrylonitrile, polyimide, polytetrafluoroethylene, glass, wool, cotton, hemp and rayon are mixed with the cellulose rayon fiber made from bamboo. - 特許庁

ーロッパ文学に精通した島崎藤村や平田禿などと知り合い自然主義文学に触れあった葉は、「雪の日」など複数作品を「文學界」で発表。例文帳に追加

Ichiyo became acquainted with Toson SHIMAZAKI and Tokuboku HIRATA, both of whom were well-versed in European literature; having come into contact with naturalistic literature, Ichiyo published multiple works including 'Yuki no Hi' (literally, Snowy Day) in 'Bungakukai.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、四条~西京極橋の左岸にはソメイシノの桜並が延々と続き、開花シーズンになれば壮麗な眺めになり、桜の名所のつとして市民に親しまれている。例文帳に追加

On the left bank of the Shijo-to-Nishi-Kyogoku-bashi Bridge portion of the river, Someiyoshino cherry trees are lined for a very long distance, and their blossoms in full bloom provide a magnificent view, are favored by citizens as a beauty spot to enjoy cherry blossoms.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

採便用便受けシートを製造するにおいて、材パルプ等の天然系繊維にマーセル化パルプとレーンまたはその方を含有させることにり、紙の密度を0.7g/cm^3以下とし、サイズ剤を湿式抄紙にり内添する。例文帳に追加

When the receiver sheet for collecting feces is manufactured, one or both of mercerized pulp and rayon are contained in natural fibers, such as wood pulp, with paper density being 0.7 g/cm^3 or smaller and a sizing agent is internally added by wet papermaking. - 特許庁

金属フタロシアニン誘導体を担持するには、綿、レーン、麻、羊毛、絹、ポリアミドから選ばれる種以上の素材をカチオン化剤で処理し、次いで金属フタロシアニン誘導体を作用させて担持させて達成できる。例文帳に追加

When the metal phthalocyanine derivative is made to be supported on the yarn, one or more kinds of raw materials selected from cotton, rayon, flax, wool, silk, and polyamide are treated with a cationization agent, and then the metal phthalocyanine derivative is made to act on the treated yarn, so that the derivative is supported on the yarn. - 特許庁

方のフェニルがフェニル基で、他方のフェニルが炭素数3または4のアルキル基が1つ置換されているアルキル置換フェニル基で、アルカンの炭素数が1または2であるジフェニルアルカンに、有機ード系、トリアゾール系などの材防腐防カビ剤、おび/または、ピレスロイド系、ネオニコチノイド系などの材防蟻防虫剤と、必要に応じて界面活性剤と、を配合する。例文帳に追加

An antiseptic/fungicidal agent for wood based on organic iodine, triazole, etc. and/or an ant-/insect-repellent for wood based on pyrethroid, neonicotinoide, etc. and, if required, a surfactant are compounded with a diphenyl alkane wherein one of the phenyls is a phenyl group and the other is an 3-4C alkyl-substituted phenyl group and the alkane has one or two carbons atoms. - 特許庁

1882年に有栖川宮熾仁親王のーロッパ訪問に同行した青周蔵が、伊藤に対して親王が訪問先で他の欧州王室の員と違った冷遇を受けた事への憤慨を記した手紙を送っているが、1886年に小松宮彰仁親王のーロッパ訪問に同行した三宮義胤が、伊藤に対して訪問先で他の欧州王室の員と同様の礼遇を受けた事への感慨を記した手紙を送っている。例文帳に追加

In 1882, Shuzo AOKI, who had accompanied Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito visiting Europe, sent a letter to ITO to tell him that he felt resentful about the cold shoulder the Imperial Prince received at the place where they stayed in, different from the treatment of a member of other European royal family, and on the other hand, in 1886, Yoshitane SANNOMIYA, who had traveled with Imperial Prince Komatsunomiya Akihito spending time in Europe, also sent a letter to ITO to let him know that he was moved by the kind treatment same as a member of the other European royal family where they stopped by.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桜井啓子(俳優)(『無理心中日本の夏』映画出演前はフーテン族だった)、荒郎(『日本春歌考』)、ザ・フォーク・クルセダーズ(『帰ってきたッパライ』)、横尾忠則(『新宿泥棒日記』)、栗田ひろみ(『夏の妹』本作が映画デビュー作で主演)、坂本龍(『戦場のメリークリスマス』)など、俳優を本業としない人物や素人に近い新人俳優を多く抜擢し、作品においても彼らの生のままの素材を活かすことに成功している。例文帳に追加

He selected many of his characters from people who were not performers or new actors nearly equal to amateurs, such as Keiko SAKURAI ("Double Suicide: Japanese Summer," she had been been a job-hopper before the film experience), Ichiro ARAKI ("Sing a Song of Sex"(A Treatise on Japanese Bawdy Songs)), The Folk Crusaders ("Three Ressurected Drunkards"), Tadanori YOKOO ("Diary of a Shinjuku Thief"), Hiromi KURITA ("Dear Summer Sister," which was her film debut where she played a central role) and Ryuichi SAKAMOTO ("Merry Christmas, Mr. Lawrence"), making a great success in exploiting their abilities in the works.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(大田南畝「寛政十年戊午江戸人別」『言』巻26(1820年)山下重民「江戸市街統計班」『江戸会雑誌』1冊(2号)pp.18–26(1889年)勝海舟「江戸人口小記」「正徳リ弘化迄江戸町数人口戸数」『吹塵録』(1890年)小宮山綏介「府内の人口」『江戸旧事考』2巻pp.19–23(1891年)『日本財政経済史料』9巻pp.1210–1243(1922年)柚重三、堀江保蔵「本邦人口表」『経済史研究』7号pp.188–210(1930年)幸田成友「江戸の町人の人口」『社会経済学会誌』8巻(1号)pp.1–23(1938年)鷹見安二郎江戸の人口の研究」『全国都市問題会議』第7回1(本邦都市発達の動向と其の諸問題上)pp.59–83(1940年)高橋梵仙『日本人口史之研究』三友社(1941年)関山直太郎『近世日本の人口構造』吉川弘文館(1958年)南和男『幕末江戸社会の研究』吉川弘文館(1978年)り作成。例文帳に追加

Sources: Nanbo OTA, 'Kansei 10 nen, Bogo, Edonin betsu' from vol. 26 of "Ichiwa Ichigen" (1820); Shigetami YAMASHITA, 'Edo shigai Tokei Ippan' from vol.1 (pp. 18-26) of "Edokai zasshi" (1889); Kaishu KATSU, 'Edo Jinko Shoki' from "Suijinroku" (1890); Yasusuke KOMIYAMA, 'Funai no Jinko' from vol. 2 (pp. 1923) of "Edo kyujiko" (1891) and vol. 9 (pp. 1210–1243) of "Nihon Zaise Keizai Shiryo" (1922); Juzo YUZUKI and Yasuzo HORIE, 'Honpo jinko hyo' from vol. 7 (pp. 188–210) of "Keizaishi Kenkyu" (1930); Shigetomo KODA, 'Edo no Chonin no Jinko' from vol. 8 (pp. 1–23) of "Shakai Keizai gakkaishi" (1938); Yasujiro TAKAMI, 'Edo no Jinko no Kenkyu' from the 7th conference (pp. 5983) of "Zenkoku Toshi Mondai kaigi" (1940); Bonsen TAKAHASHI, "Nihon Jinkoshi no Kenkyu" from Sanyusha publishing (1941), Naotaro SEKIYAMA, "Kinsei Nihon no Jinko Kozo" published by Yoshikawa Kobunkan Inc. (1958); Kazuo MINAMI, "Bakumatsu Edo Shakai no Kenkyu" published by Yoshikawa Kobunkan Inc. (1978).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年、教学面での協力を京都帝国大学教授だった織田萬、井上密、岡松参太郎らから得るとともに、学校設立事務については、西田由(朝日生命株式会社専務取締役)、橋本篤(大同生命保険株式会社初代支配人)、山下好直(京都府議会議員)、河原林樫郎(東洋レーン常務取締役)、羽室亀太郎(京津電車支配人)らの協力を得て、また設立賛助員として京都政財界の大物(内貴仁三郎、浜岡光哲、田中源太郎、中村栄助、雨森菊太郎、高文平、河原林義男)の力を借り、京都法政学校設立事務所を朝日生命保険株式会社の角に設置した。例文帳に追加

The next year he obtained teaching support from former professors of Kyoto Imperial University, Yorozu ODA, Hisoka INOUE, Santaro OKAMATSU, as well as Yui Nishida (executive director of the Asahi Seimei Company), Atsushi HASHIMOTO (the first president of Daido Seimei Insurance Company), Yoshinao YAMASHITA (member of the Kyoto Metropolitan Assembly), Kashiichiro KAWARABAYASHI (executive director of Toyo Rayon (Toray)), Kametaro HAMURO (general manager of Keishin Densha) had supported in terms of management for the establishment of the school. Other important people from the realm of Kyoto financial affairs lent their assistance to the school's establishment, including Jinzaburo NAIKI, Koutetsu HAMAOKA, Gentaro TANAKA, Eisuke NAKAMURA, Kikutaro AMEMORI, Bunpei TAKAGI, Yoshio KAWARABAYASHI), and with the help of these people he established the office of Kyoto Hosei School in a corner of the Asahi Seimei Insurance Company.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

翌年、教学面での協力を京都帝国大学教授だった織田萬、井上密、岡松参太郎らから得るとともに、学校設立事務については、西田由(朝日生命株式会社専務取締役)、橋本篤(大同生命保険株式会社初代支配人)、山下好直(京都府議会議員)、河原林樫郎(東洋レーン常務取締役)、羽室亀太郎(京津電車支配人)らの協力を得て、また設立賛助員として京都政財界の大物(内貴仁三郎、浜岡光哲、田中源太郎、中村栄助、雨森菊太郎、高文平、河原林義男)の力を借り、京都法政学校設立事務所を朝日生命保険株式会社の角に設置した。例文帳に追加

The next year, he set up a preparatory office for to establish Kyoto Hosei School within the building of Asahi Life Insurance Company, and received cooperation in educational affairs from ex-professors at Kyoto Imperial University, Yorozu ODA, Hisoka INOUE, and Santaro OKAMATSU among others, cooperation in office procedure to establish the school from Yoshi NISHIDA (Senior managing director, Asahi Life Insurance Company), Atsushi Hashimoto (Directing manager, Daido Life Insurance Company), Yoshinao YAMASHITA (Member of Kyoto Prefectural Assembly), Kashiichiro KAWARABAYASHI (Executive director, Toyo Rayon Co., Ltd.), and Kametaro HAMURO (Directing manager, Keishin Densha (Keishin Electric Tramway), among others, and also received support from prominent figures in the Kyoto business circle (Ninsaburo UCHINUKI, Kotetsu HAMAOKA, Gentaro TANAKA, Eisuke NAKAMURA, Kikutaro AMEMORI, Bunpei TAKAGI, and Yoshio KAWARABAYASHI) as patronage members.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「一|ヨ木」に近いキーワードやフレーズ

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS