意味 | 例文 (14件) |
決議に付する旨の決定の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Order to Refer to Resolution
「決議に付する旨の決定」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
決議に付する旨の決定例文帳に追加
Order to Refer to Resolution発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 裁判所は、再生計画案を決議に付する旨の決定をするまでは、前項の決定を取り消すことができる。例文帳に追加
(4) The court may revoke the order set forth in the preceding paragraph until it makes an order to refer a proposed rehabilitation plan to a resolution.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 第一項及び第三項の届出は、再生計画案を決議に付する旨の決定がされた後は、することができない。例文帳に追加
(4) The filing of proof set forth in paragraph (1) and paragraph (3) may not be made after an order to refer a proposed rehabilitation plan to a resolution is made.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百三十九条 裁判所は、第百三十五条第一項各号に掲げる者が債権者集会の決議を要する事項を決議に付することを目的として同項本文の申立てをしたときは、当該事項を債権者集会の決議に付する旨の決定をする。例文帳に追加
Article 139 (1) The court, when a person set forth in each item of Article 135(1) has filed a petition set forth in the main clause of Article 135(1) for the purpose of referring a matter that requires a resolution at a creditors meeting to such a resolution, shall make an order to refer the matter in question to a resolution at a creditors meeting.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 裁判所は、前項の決議に付する旨の決定において、議決権者の議決権行使の方法として、次に掲げる方法のいずれかを定めなければならない。例文帳に追加
(2) The court, in the order to refer to a resolution set forth in the preceding paragraph, shall designate any of the following methods as the method available to voting right holders for exercising their voting rights:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百六十九条 再生計画案の提出があったときは、裁判所は、次の各号のいずれかに該当する場合を除き、当該再生計画案を決議に付する旨の決定をする。例文帳に追加
Article 169 (1) Where a proposed rehabilitation plan is submitted, the court shall make an order to refer the proposed rehabilitation plan to a resolution, except in any of the cases listed in the following items:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百六十七条 再生計画案の提出者は、裁判所の許可を得て、再生計画案を修正することができる。ただし、再生計画案を決議に付する旨の決定がされた後は、この限りでない。例文帳に追加
Article 167 The person who has submitted a proposed rehabilitation plan may revise the proposed rehabilitation plan with permission of the court; provided, however, that this shall not apply after an order to refer a proposed rehabilitation plan to a resolution is made.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「決議に付する旨の決定」に類似した例文 |
|
決議に付する旨の決定
having a determined will
subject which has been decided
a decision that was partial to the defendant
「決議に付する旨の決定」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
第百七十二条の二 裁判所は、相当と認めるときは、再生計画案を決議に付する旨の決定と同時に、一定の日(以下この条において「基準日」という。)を定めて、基準日における再生債権者表に記録されている再生債権者を議決権者と定めることができる。例文帳に追加
Article 172-2 (1) The court, when it finds it appropriate, upon making an order to refer a proposed rehabilitation plan to a resolution, may designate a certain day (hereinafter referred to as the "record date" in this Article) and determine the rehabilitation creditors recorded in the schedule of rehabilitation creditors as of the record date as voting right holders.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 給与所得者等再生における第九十五条第四項及び第百六十七条ただし書の規定の適用については、これらの規定中「再生計画案を決議に付する旨の決定」とあるのは、「再生計画案を認可すべきかどうかについての届出再生債権者の意見を聴く旨の決定」とする。例文帳に追加
(3) For the purpose of application of the provisions of Article 95(4) and the proviso to Article 167 in the case of rehabilitation for salaried workers, etc., the phrase "order to refer the proposed rehabilitation plan to a resolution" in these provisions shall be deemed to be replaced with "order to the effect that opinions shall be heard from holders of filed rehabilitation claims with regard to whether or not the proposed rehabilitation plan should be approved."発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 当該社債管理者等が当該社債等について再生債権の届出をした場合において、再生計画案を決議に付する旨の決定があるまでに、裁判所に対し、当該社債等について議決権を行使する意思がある旨の申出をしたとき(当該申出のあった再生債権である社債等について次項の規定による申出名義の変更を受けた場合を含む。)。例文帳に追加
(ii) Where the bond administrator, etc. has filed a proof of rehabilitation claim with regard to the company bond, etc. in question, and before an order to refer a proposed rehabilitation plan to a resolution is made, has made an offer to the court to the effect that he/she has the intention of exercising his/her voting right based on said company bond, etc. (including cases where the bond administrator, etc., with regard to a company bond, etc. which is a rehabilitation claim and for which such an offer is made, has received a change of the name of the potential voter under the provision of the following paragraph).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 裁判所は、第一項の決議に付する旨の決定をした場合には、前項前段に規定する期限を公告し、かつ、当該期限及び再生計画案の内容又はその要旨を第百十五条第一項本文に規定する者(同条第二項に規定する者を除く。)に通知しなければならない。例文帳に追加
(3) The court, when it has made an order to refer to a resolution set forth in paragraph (1), shall make a public notice of the time limit prescribed in the first sentence of the preceding paragraph and give a notice of said time limit and the contents of the proposed rehabilitation plan or the gist thereof to the persons prescribed in the main clause of Article 115(1) (excluding those prescribed in paragraph (2) of said Article).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 裁判所は、簡易再生の決定と同時に、議決権行使の方法としての第百六十九条第二項第一号に掲げる方法及び第百七十二条第二項(同条第三項において準用する場合を含む。)の規定により議決権の不統一行使をする場合における裁判所に対する通知の期限を定めて、前条第一項後段の再生計画案を決議に付する旨の決定をしなければならない。例文帳に追加
(2) The court, upon making an order of simplified rehabilitation, shall make an order to refer a proposed rehabilitation plan to a resolution set forth in the second sentence of paragraph (1) of the preceding Article, while designating the method set forth in Article 169(2)(i) as a method for exercising voting rights and setting a time limit for giving a notice to the court in the case of diverse exercise of a voting right under the provision of Article 172(2) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of said Article).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 裁判所は、前項の決議に付する旨の決定において、議決権を行使することができる再生債権者(以下「議決権者」という。)の議決権行使の方法及び第百七十二条第二項(同条第三項において準用する場合を含む。)の規定により議決権の不統一行使をする場合における裁判所に対する通知の期限を定めなければならない。この場合においては、議決権行使の方法として、次に掲げる方法のいずれかを定めなければならない。例文帳に追加
(2) The court, when making an order to refer to a resolution set forth in the preceding paragraph, shall specify a method available to rehabilitation creditors who may exercise voting rights (hereinafter referred to as "voting right holders") for exercising their voting rights, and set a time limit for giving a notice to the court in the case of diverse exercise of a voting right under the provision of Article 172(2) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of said Article). In this case, any of the following methods shall be designated as the method for exercising a voting right:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 再生計画案の提出があったときは、裁判所は、前二項の場合を除き、議決権行使の方法としての第百六十九条第二項第二号に掲げる方法及び第百七十二条第二項(同条第三項において準用する場合を含む。)の規定により議決権の不統一行使をする場合における裁判所に対する通知の期限を定めて、再生計画案を決議に付する旨の決定をする。例文帳に追加
(3) When a proposed rehabilitation plan is submitted, the court, except in the cases referred to in the preceding two paragraphs, shall make an order to refer the proposed rehabilitation plan to a resolution, while designating the method set forth in Article 169(2)(ii) as a method for exercising voting rights and setting a time limit for giving a notice to the court in the case of diverse exercise of a voting right under the provision of Article 172(2) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of said Article).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
1
|
意味 | 例文 (14件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |