例文 (138件) |
"So small"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 138件
so small as to be meaningless 例文帳に追加
意味がないくらい小さい - 日本語WordNet
a contribution so small as to be laughable 例文帳に追加
笑えるほど小さい寄与 - 日本語WordNet
That town is so small you can ride your bicycle around it.例文帳に追加
その村は自転車で回れるほどの小さな所です。 - Weblio Email例文集
The shoes are so small that I can not get them on―get (my feet) into them. 例文帳に追加
靴が小さくて足が入らない - 斎藤和英大辞典
The gloves are so small that I can not get them on―get my hands into them. 例文帳に追加
手袋が小さくて手が入らない - 斎藤和英大辞典
You shouldn't worry about something so small.例文帳に追加
そんな細かいことどうでもいいじゃん。 - Tatoeba例文
so small as to be invisible without a microscope 例文帳に追加
顕微鏡なしでは見えないくらい小さい - 日本語WordNet
a house so small that it is likened to a child's plaything 例文帳に追加
家が小さいので子どものおもちゃにたとえられる - 日本語WordNet
a species whose numbers are so small that the species is at risk of extinction 例文帳に追加
種の数が絶滅の危険にさらされている少ない種 - 日本語WordNet
and they are so small that they have no crumbs. 例文帳に追加
ただそれはとても小さいので、かけらもでないくらいでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
`for I never was so small as this before, never! 例文帳に追加
「だってこんなに小さくなったのははじめてよ、ぜったい! - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
They're so small that they can be seen only with the help of a microscope. 例文帳に追加
それらは小さくて顕微鏡の助けを借りなければ見ることができない. - 研究社 新英和中辞典
The mountain hut was so small that we slept virtually on top of each other [slept more or less overlapping each other]. 例文帳に追加
山小屋が狭くてみんな重なるようにして寝た. - 研究社 新和英中辞典
The house is so small that the members of the family live virtually on top of one another. 例文帳に追加
狭い家なので家族は鼻を突き合わせるように暮らしている. - 研究社 新和英中辞典
Her hands are small, but not so small that she can't play the piano.例文帳に追加
彼女の手は小さい。だがピアノが弾けないほど小さくはない。 - Tatoeba例文
My savings are so small that they won't last much longer.例文帳に追加
私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。 - Tatoeba例文
(used of sums of money) so small in amount as to deserve contempt 例文帳に追加
(金銭について使用され)軽蔑に値するほど金額が少ない - 日本語WordNet
Her hands are small, but not so small that she can't play the piano. 例文帳に追加
彼女の手は小さい。だがピアノが弾けないほど小さくはない。 - Tanaka Corpus
My savings are so small that they won't last much longer. 例文帳に追加
私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。 - Tanaka Corpus
The river itself is so small that the names of many of the bridges are unknown. 例文帳に追加
また、河川そのものが小さく、名前が不明な橋も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because Freeline Skates are so small, you can carry them around easily. 例文帳に追加
フリーラインスケートはとても小さいので,簡単に持ち運べる。 - 浜島書店 Catch a Wave
I like his new house, but I had not expected it to be so small.例文帳に追加
彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。 - Tatoeba例文
I like his new house, but I had not expected it to be so small.例文帳に追加
彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。 - Tatoeba例文
a meteorite or meteoroid so small that it drifts down to earth without becoming intensely heated in the atmosphere 例文帳に追加
隕石または流星体が小さいために大気で激しく加熱されずに地球へ徐々に落下する - 日本語WordNet
I like his new house, but I had not expected it to be so small. 例文帳に追加
彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。 - Tanaka Corpus
The community of Kurama is so small that the number of people who can enter the area is limited. 例文帳に追加
鞍馬集落が狭隘なため、入山できる人数は物理的に限られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that his voice was so small that students found it difficult to understand his lectures. 例文帳に追加
教え子の間では、声が小さく講義はかなり難解であったと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tanada has so small a cultivated area that it is difficult to introduce 'large' agricultural machines. 例文帳に追加
棚田は1つの田当たりの耕作面積が小さく、「大型」農業機械の導入が困難である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although "Meiroku Zasshi" suspended issue after almost two years, it achieved not-so-small performance. 例文帳に追加
足かけ二年で停刊した『明六雑誌』であったが、その残したものは小さくはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The stone chamber is so small that only two adults can barely enter it with their heads bent low. 例文帳に追加
石室は大人2人がかがんだ姿勢でようやく入れる程度の広さしかない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The connection between the cord and each earphone is so small it does not get in the way of earrings. 例文帳に追加
コードと左右のイヤホンの接続部は非常に小さいので,イヤリングの邪魔にならない。 - 浜島書店 Catch a Wave
Steps on the resultant surfaces are so small that they do not make solder resisting coating film formation difficult.例文帳に追加
表面は、半田レジスト被膜形成に支障がない段差の小さい面となる。 - 特許庁
To provide an optical switch capable of making its size so small as to exceed the diffraction limit of light.例文帳に追加
光スイッチのサイズを、光の回折限界を超えて小型化できるようにする。 - 特許庁
Moreover, the defect area is so small that there is little effect on the battery capacity.例文帳に追加
さらに、欠陥の面積は小さいので、電池容量にはほとんど影響が無い。 - 特許庁
and were so small that the tallest of them was no higher than Dorothy's knee. 例文帳に追加
とても小さくていちばん背の高い人でもドロシーのひざほどしかないということです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
例文 (138件) |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |