1016万例文収録!

「 イワナ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 >  イワナの意味・解説 >  イワナに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

 イワナを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

イワナの骨酒用容器例文帳に追加

CONTAINER FOR CHAR BONE FLAVORED SAKE - 特許庁

イワナンテン属の植物の総称例文帳に追加

any plant of the genus Leucothoe  - 日本語WordNet

コノハナノサクヤビメとイワナガヒメ例文帳に追加

Konohana sakuyabime and Iwanagahime  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イワナ属の小型のマスに似た魚の種類例文帳に追加

any of several small trout-like fish of the genus Salvelinus  - 日本語WordNet

例文

小さな匍匐性の常緑低木:イワナ例文帳に追加

small creeping evergreen shrubs: trailing arbutus  - 日本語WordNet


例文

オオヤマツミの娘で、姉にイワナガヒメがいる。例文帳に追加

She was a daughter of Oyamatsumi, and Iwanaga-hime was her older sister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イワナガは岩の永遠性を表わすものである。例文帳に追加

Iwanaga-hime represents the eternity of a rock.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、イワナガヒメはとても醜かったので、ニニギはイワナガヒメを送り返し、コノハナノサクヤビメだけと結婚した。例文帳に追加

However, Iwanagahime was very ugly, and Ninigi sent Iwanagahime home and married only Konohana Sakuyabime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イワナガヒメを祭神とし、縁結びの神として信仰される。例文帳に追加

It enshrines Iwanagahime, who is worshipped as the god of marriage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

イワナガヒメ(イハナガヒメ)は、日本神話に登場する神(神道)。例文帳に追加

Iwanaga-hime is a goddess that appears in Japanese Mythology (Shinto religion).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

プログラムの1つでは,イワナを手で捕まえることができます。例文帳に追加

In one of our programs, you can catch mountain trout with your hands.  - 浜島書店 Catch a Wave

ニニギが容姿が醜いイワナガヒメだけを送り返すと、オオヤマツミはそれを怒り、「イワナガヒメを添えたのは、天孫が岩のように永遠でいられるようにと誓約を立てたからで、イワナガヒメを送り返したことで天孫の寿命は短くなるだろう」と告げた。例文帳に追加

However, Ninigi sent back Iwanaga-hime only because she was ugly, and Oyamatsumi got angry at that, saying "I sent Iwanaga-hime wishing the eternity of Tenson (the grandson of the sun goddess) like an unchangeable "iwa" (rock). But he sent her back, so the life of Tenson will be short."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで父であるオオヤマツミに尋ねると大変喜び、姉のイワナガヒメとともに差し出した。例文帳に追加

When he asked her father, Oyamatsumi, he became very happy, and he also presented to him her sister, Iwanagahime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしニニギは醜いイワナガヒメを帰してしまい、コノハナノサクヤビメとのみ結婚してしまう。例文帳に追加

Ninigi, however, returned Iwanagahime because of her ugliness, and married only Konohana no Sakuyabime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父のオオヤマツミはそれを喜んで、姉のイワナガヒメと共に差し出した。例文帳に追加

Her father, Oyamatsumi, was very happy about the news, and he offered him her older sister, Iwanaga-hime also.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、ニニギは醜いイワナガヒメを送り返してコノハナノサクヤビメとだけ結婚した。例文帳に追加

However, Ninigi married only Konohana no sakuya-bime and he sent home Iwanaga-hime, who was ugly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、イワナガヒメを送り返したことで天孫の寿命が短くなるだろうと告げた。例文帳に追加

He also said that Tenson's life span would become shorter because he had sent Iwanaga-hime back.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コノハナノサクヤビメとイワナガヒメの説話はバナナ型神話の変形である。例文帳に追加

The story of Konohanano sakuya bime and Iwanaga-hime is a distorted myth called a Banana myth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イワナガヒメだけを祀る神社は伊豆神社(岐阜市)が挙げられるが、その数は少ない。例文帳に追加

Izu-jinja Shrine (Gifu City) is cited as an example of the small number of shrines that are dedicated only to Iwanaga-hime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

筑波山(茨城県つくば市)の月水石神社ではイワナガヒメを祀っている。例文帳に追加

Gassuiseki-jinja Shrine in Mt. Tsukuba (Tsukuba City, Ibaraki Prefecture) is secreted to Iwanaga-hime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月水石神社には、イワナガヒメが歿したとされる磐座が祀られている。例文帳に追加

Iwakura (dwelling place of a god, usually in reference to a large rock), on which Iwanaga-hime is believed to have died, is enshrined in Gassuiseki-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コノハナノサクヤビメは天孫の繁栄の象徴として、イワナガヒメは天孫の長寿の象徴として嫁いだものであったが、イワナガヒメが送り帰されたために天孫(天皇)は短命になったのであるという。例文帳に追加

Konohana no Sakuyabime was a symbol of the prosperity of the descendents of the sun goddess and Iwanagahime was a symbol of long life, but since the latter was returned, the descendants (emperors) became short lived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、古来、山神、イワナガヒメが女神であることから、女神の嫉妬を避ける為との説もある。例文帳に追加

Moreover, there is a theory that it was caused by avoiding the jealousy of female gods because the mountain god Iwanaga-hime had, since ancient times, been considered to be a female.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

降臨した天孫ニニギに対し、国津神であるオオヤマツミが娘のコノハナノサクヤビメとイワナガヒメを嫁がせる。例文帳に追加

When Tenson Ninigi descended to earth, Kunitsukami (god of the land) Oyamatsumi married his daughters Konohana no Sakuyabime and Iwanagahime to Ninigi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イワナは冷涼な水系を好む種であり、十津川水系上流部は南限にあたると考えられる。例文帳に追加

Japanese char likes cold water and the upstream part of Totsu-kawa River is considered to be the southern limit of its habitat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでその子孫の天皇の寿命も神々ほどは長くないのである(天孫降臨コノハナノサクヤビメとイワナガヒメを参照)。例文帳に追加

That is why emperors, who are his descendants, do not live as long as the gods (refer to the section "Konohana no sakuya-bime and Iwanaga-hime" in "Tensonkorin").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コノハナノサクヤビメとともに天孫ニニギの元に嫁ぐが、イワナガヒメは醜かったことから父の元に送り返された。例文帳に追加

Both Iwanaga-hime and Konohanano sakuya bime were given in marriage to Tenson Ninigi, the grandson of Sun Goddess Amaterasu-Omikami but Iwanaga-hime was sent back to her father because she was ugly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』には、妊娠したコノハナノサクヤビメをイワナガヒメが呪ったとも記され、それが人の短命の起源であるとしている。例文帳に追加

According to the "Nihonshoki" Chronicles, Iwanaga-hime put a curse on the pregnant Konohanano sakuya bime, which caused human life to become shorter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この説話にはバナナが登場しないが、岩すなわち石を名前に含むイワナガヒメが選ばれていないこと、それによって短命になったということから、バナナ型神話の変形と考えられている。例文帳に追加

Although no banana appears in this story, the facts that the name of Iwanagahime includes "Iwa" (rock), in other word, stone, and rejecting her resulted in short life are reasons that this story was regarded as a variation of the banana type myth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

醒井渓谷の豊かな水を利用し、ニジマスを主に、アマゴ・イワナなど清流のみでしか生息することができない数々の淡水魚が生育されており、総面積は約19ヘクタールである。例文帳に追加

Using the abundant water of Samegai Valley, freshwater fish that are found only in clean streams, such as red-spotted masu trout and Japanese char, as well as rainbow trout, are farmed in total land area of roughly 19 hectares.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天孫降臨の後、ニニギはオオヤマツミの娘であるコノハナノサクヤビメと出逢い、オオヤマツミはコノハナノサクヤビメとその姉のイワナガヒメを差し出した。例文帳に追加

After tensonkorin (the descent to earth of the grandson of the sun goddess), Ninigi met the daughter of Oyamatsumi, Konohana no sakuya-bime, and then Oyamatsumi gave Konohana no sakuya-bime and her older sister Iwanaga-hime to Ninigi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コノハナノサクヤビメとイワナガヒメの説話は短命・死の起源を語ったもので、東南アジアを中心に各地で見られるバナナ型神話の変形である。例文帳に追加

The story of Konohana no sakuya-bime and Iwanaga-hime tells about the ephemerality of life and the origin of death, and this is one variation of banana-type mythology often seen in various areas around Southeast Asia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オオヤマツミはそれを怒り、イワナガヒメを差し上げたのは天孫が岩のように永遠のものとなるように、コノハナノサクヤビメを差し上げたのは天孫が花のように繁栄するようにと誓約を立てたからであることを教えた。例文帳に追加

This angered Oyamatsumi who said that he had pledged and given Iwanaga-hime to make Tenson's life eternal like a rock and given Konohanano sakuya bime to make Tenson thrive like a flower.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『古事記』においてスサノオの子の八島士奴美神と結婚したオオヤマツミの娘のコノハナチルヒメは、イワナガヒメの別名であるとする説もある(コノハナノサクヤビメと同一神とする説もある)。例文帳に追加

Some suggest that Iwanaga-hime is a different name of Konohanano sakuya bime who is described in "Kojiki" as a daughter of Oyamatsumi who married Susano's son, Yashimajinumi no kami in "Kojiki" (the same deity as Konohanano sakuya bime) (Iwanaga-hime was the saime deity as Konohanano sakuya bime).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雲見浅間神社(静岡県賀茂郡(静岡県)松崎町)や大室山(静岡県)(静岡県伊東市)の浅間神社にイワナガヒメが祀られているが、これは富士山のコノハナノサクヤビメと対峙して祀られているものである。例文帳に追加

Iwanaga-hime is enshrined in Kumomi Sengen-jinja Shrine (Matsuzaki-cho, Kamo gun, Shizuoka Prefecture) and Sengen-jinja in the Mt. Omuro (Ito City, Shizuoka Prefecture) but this enshrinement was intended to make her confront Mt. Fuji's Konohanano sakuya bime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

静岡県伊豆地方では醜いためにニニギに遠ざけられたイワナガヒメに同情して、コノハナサクヤビメの化身である富士山を褒めると怪我をするとか、不漁になるなどの俗信がある。例文帳に追加

In sympathy with Iwanaga-hime, who was alienated by Ninigi for being ugly, superstition in the Izu region, Shizuoka Prefecture has it that praising the beauty of Mt. Fuji, a manifestation of Konohanano sakuya bime, may result in an injury or a poor catch of fish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水系に産する生物、特に魚類については、源伴存の『和州吉野郡群山記』(弘化年間)がイワナ(地方名キリクチ)、アユ、アマゴ(ヤマメ)、ウナギの5種を記載して以来、十津川とその支流に見られる淡水魚について、多くの調査研究が行われてきた。例文帳に追加

As for creatures, especially fish, in the water system, "Washu Yoshino-gun Gunzanki" written by Tomoari MINAMOTO in the Kowa era (the later Edo period) lists five kinds of fish including Japanese char (locally called kirikuchi), ayu (sweetfish), red spotted masu trout (landlocked masu salmon) and eel; after that, plenty of investigations and studies has been conducted on freshwater fish in Totsu-kawa River and its branches.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ブドウ虫を釣針に刺して川に流したときに生じる死後硬直、及び水流水圧による悪影響に対応して良好な餌の姿勢を保持し、イワナやヤマメの釣果を挙げる餌持ちが良好になる渓流用釣針を提供する。例文帳に追加

To provide a fish hook with long-lasting bait performance for fishing in mountain torrent, capable of obtaining a good fishing result in fishing char or landlocked salmon by keeping a good posture of the bait against to rigor motis happening in sticking a hook on a Paranthrene regalis then laying in a stream and an adverse affect of the water flow pressure. - 特許庁

1  栃木県 に対し、栃木県内の 渡良瀬川 わたらせがわ のうち 日光市 にっこうし 足尾町 あしおまち 内の区間(支流を含む。)において採捕されたイワナ(養殖により生産されたものを除く。)※ について、本日、出荷制限が指示されました。例文帳に追加

1. With regard to Tochigi prefecture, the restriction of distribution of Whitespotted char (excluding farmed fish) captured in Watarase river in Tochigi prefecture (limiting area within Ashio-machi, Nikko-shi and including its branches) is instructed today. - 厚生労働省

十社--多賀社(伊邪那岐命)、熊野社(伊邪那美命)、白山社(菊理媛神)、愛宕社(伊邪那美命、火産霊命)、金峰社(金山彦命、イワナガヒメ)、春日社(天児屋根命、武甕槌神、斎主神、比売神)、香取社(経津主神)、諏訪社(タケミナカタ)、松尾社(大山咋命)、阿蘇社(健磐龍神、阿蘇都比咩命、速甕玉命)例文帳に追加

10 Shrines - Tagahs (Izanagi-no-mikoto), Kumanosha (Izanami-no-mikoto), Hakusansha (Kukurihime-no-kami), Atagosha (Izanami-no-mikoto, Homusubi-no-mikoto) Kinposha (Kanayamahiko-no-mikoto, Iwanagahime), Kasugasha (Amanokoyane-no-mikoto, Takemikazuchi-no-kami, Iwainushi-no-kami, Hime-no-kami) Katorisha (Futsunushi-no-kami) Suwasha (Takeminakata), Matsuosha (Oyamakui-no-mikoto), Asosha (Takeiwatatsu-no-kami, Asotsuhime-no-mikoto, Hayamikatama-no-mikoto)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オオヤマツミは「私が娘二人を一緒に差し上げたのは、イワナガヒメを妻にすれば天津神の御子(ニニギ)の命は岩のように永遠のものとなり、コノハナノサクヤビメを妻にすれば木の花が咲くように繁栄するだろうと誓約を立てたからである。コノハナノサクヤビメだけと結婚したので、天津神の御子の命は木の花のようにはかなくなるだろう」と言った。例文帳に追加

Oyamatsumi said, 'I offered my two daughters together because I made a covenant that the son of Amatsukami (god of heaven) (Ninigi) will have a life as eternal as a rock if you have Iwanaga-hime as your wife, and if you have Konohana no sakuya-bime as your wife then you will prosper just like flowers blossoming on a tree. However, because you married only Konohana no sakuya-bime the life of the son of Amatsukami will be ephemeral like flowers on a tree.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本日、原子力災害対策本部は、昨日までの検査結果等から、栃木県に対し、栃木県内の 渡良瀬川 わたらせがわ のうち 日光市 にっこうし 足尾町 あしおまち 内の区間(支流を含む。)において採捕されたイワナ(養殖により生産されたものを除く。)について、出荷制限を指示しました。例文帳に追加

Restriction of distribution of foods based on the Act on Special Measures Concerning Nuclear Emergency Preparedness, direction of Director-General of the Nuclear Emergency Response Headquarters Today, based on the results of inspections conducted until yesterday, the Nuclear Emergency Response Headquarters has issued the restriction of distribution of Whitespotted char (excluding farmed fish) captured in Watarase river in Tochigi prefecture (limiting area within Ashio-machi, Nikko-shi and including its branches). - 厚生労働省

例文

オオヤマツミは「私が娘二人を一緒に差し上げたのは、イワナガヒメを妻にすれば天津神の御子(ニニギ)の命は岩のように永遠のものとなり、コノハナノサクヤビメを妻にすれば木の花が咲くように繁栄するだろうとうけい(うけひ)をしたからである。コノハナノサクヤビメだけと結婚したので、天津神の御子の命は木の花のようにはかなくなるだろう」(「我之女二並立奉者有因使石長姬者天神御子之命雖雪零風吹恆可如石而常堅不動坐亦使木花之佐久夜姬者如木花之榮榮坐因立此誓者而使二女貢進今汝令返石長姬而獨留木花之佐久夜姬故今後天神御子之御壽者將如木花之稍縱即逝矣」『古事記』)と言った。例文帳に追加

Oyamatsumi said, 'The reason why I offered my two daughters together was that I made a vow that by making Iwanagahime your wife, the son of Amatsukami (Ninigi)'s life would be as eternal as a rock, and by making Konohana sakuyabime your wife, you would prosper as a tree flowers. Because you married only Konohana sakuyabime, the son of Amatsukami's life will be short just as flowers on a tree' (the "Kojiki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS