意味 | 例文 (999件) |
あんないにんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49951件
彼らの提案にほとんど配慮しないで例文帳に追加
with scant regard to their suggestion - Eゲイト英和辞典
また平文の規則性が暗号文に現れない。例文帳に追加
Also, regularities in the clear text will not appear in the cipher text. - JM
しかし,選手たちは合併案に賛成していない。例文帳に追加
The players, however, are not in favor of the merger plans. - 浜島書店 Catch a Wave
下水中に混在する石が衝突しても螺旋案内路が損傷しない螺旋案内路付き管、特に下段の螺旋案内路に好適に適用される螺旋案内路を安価に提供する。例文帳に追加
To provide a pipe with a spiral guidance path without causing damage to the spiral guidance path even when a stone mixed in a sewage collides therewith, in particular inexpensively provide a spiral guidance path suitable for the spiral guidance path of the lower stage. - 特許庁
供託センターから供給した暗号鍵を使用しないと暗号通信ができないようにするとともに、暗号鍵を容易に変更できるようにする。例文帳に追加
To prevent cipher communication from being performed unless using a cryptographic key supplied from a deposit center and also to easily change cryptographic keys. - 特許庁
案内方法、案内制御装置及びプログラムにおいて、案内の品質を低下させることなく案内時間を短縮することを目的とする。例文帳に追加
To provide a guidance method, a guidance control device and a program for reducing guide time without lowering the quality of guide. - 特許庁
不案内な場所の案内依頼者に対して公衆電話を介して近隣の案内対象の案内を可能とする。例文帳に追加
To provide an information guidance system that guides a guidance request person being a stranger in a place to neighboring guidance objects through a public phone. - 特許庁
アンテナは、ポールアンテナ10か、λ/2ダイポールアンテナ20である。例文帳に追加
Either a pole antenna 10 or a λ/2 dipole antenna is used as the antenna. - 特許庁
あんなまじめな顔をしているけれどもなかなか隅に置けない例文帳に追加
He looks as grave as a judge, but he is a devil of a fellow. - 斎藤和英大辞典
トムにはあんまり逆らわない方がいいぜ。怒ると怖いから。例文帳に追加
You better not oppose Tom that much. He's scary when he's mad. - Tatoeba例文
後窓ガアスを案内するために、側方の案内レバーが役立つ。例文帳に追加
A side guide lever is useful for guiding the rear window glass. - 特許庁
利用者(旅客)の希望する案内形態で案内を受けられるようにする。例文帳に追加
To enable a user(traveler) to receive guidance in guidance mode desired by the user. - 特許庁
車両の経路案内において過剰な案内出力を防止すること。例文帳に追加
To prevent superfluous guidance output, in route guidance for a vehicle. - 特許庁
直動案内軸受装置における案内レールの固定構造例文帳に追加
GUIDE RAIL FIXING STRUCTURE IN DIRECT ACTING GUIDE BEARING DEVICE - 特許庁
誘導案内システム及びそのシステムに用いる誘導案内装置例文帳に追加
GUIDANCE SYSTEM AND GUIDANCE DEVICE USED THEREFOR - 特許庁
案内システムと同システムに用いられる携帯型案内装置例文帳に追加
GUIDANCE SYSTEM AND PORTABLE GUIDANCE DEVICE USED FOR THE SYSTEM - 特許庁
乗り換え案内方法及びシステム並びに乗り換え案内プログラム例文帳に追加
TRANSFER GUIDING METHOD AND SYSTEM AND TRANSFER GUIDING PROGRAM - 特許庁
「あんたはどうしてないのかなって、不思議に思ってたところだったのよ。例文帳に追加
`I was wondering YOU hadn't got some too. - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
そうしたら甘いもの食べすぎてもあんなに怒らないだろうし——」例文帳に追加
then they wouldn't be so stingy about it, you know--' - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
選択部34は、複数のアンテナ12のうち、プリアンブルを送信すべきアンテナ12を選択する。例文帳に追加
A selecting section 34 selects an antenna 12 which should transmit a preamble out of the plurality of antennas 12. - 特許庁
案内音声再生部A2は案内音声を再生出力する。例文帳に追加
A guidance voice reproducing part A2 reproduces and outputs guidance voice. - 特許庁
1つの送信アンテナ13aは、受信アンテナ15の内部に配置され、他の2つの送信アンテナ13b、13cは受信アンテナ15を挟み込むように、受信アンテナ15の外部に隣接するように配置されている。例文帳に追加
One of the transmitting antennas 13a is arranged inside the receiving antenna 15 and the transmitting antennas 13b and 13c are arranged adjacently outside the receiving antenna 15 so that the antenna 15 is interposed between them. - 特許庁
ハウジング108は、その先端部に案内孔128aが形成された案内部128を有する。例文帳に追加
The housing 108 has a guide portion 128 provided with a guide hole 128a formed at its tip part. - 特許庁
旋回筒内には案内棒33と案内棒に沿って昇降可能な回転板31がある。例文帳に追加
A guide rod 33, and a rotary plate 31 that can be elevated along the guide rod 33 are provided in the turning cylinder 9. - 特許庁
整流部40は、内面31a1,31b1に比べて吸気を円滑に案内する案内面44を有する。例文帳に追加
The flow regulation part 40 has a guide surface 44 for smoothly guiding intake air as compared with the inner surfaces 31a1, 31b1. - 特許庁
整流部40は、内面31a1,31b1に比べて吸気を円滑に案内する案内面44を有する。例文帳に追加
The flow regulation part 40 has a guide surface 44 for smoothly guiding the intake air as compared with the inner surfaces 31a1, 31b1. - 特許庁
第一側面は案内フランク(25)であり、そのエッジは切削能力のない案内エッジである。例文帳に追加
The first sides are guide flanks (25), the edges of which are guide edges without cutting ability. - 特許庁
通気孔から帽体内に異物が入り込むことにない安全帽を得る。例文帳に追加
To obtain a safety helmet into which a foreign matter does not enter from ventilation holes. - 特許庁
これらは何かの暗号だったに違いない。例文帳に追加
There's no mistaking these were some kind of code. - Weblio Email例文集
私にはこのニュアンスが分からない。例文帳に追加
I don't understand the nuance of this. - Weblio Email例文集
二 施業案によらないで鉱業を行つたとき。例文帳に追加
(ii) They conduct mining without any operation plan; - 日本法令外国語訳データベースシステム
安全性が十分でない通信路を使って安全に暗号鍵をやりとりする方法例文帳に追加
a method for secure key exchange over an insecure channel - 研究社 英和コンピューター用語辞典
私たちはなれない無人島生活で不安になった。例文帳に追加
We were anxious about life on the uninhabited island, which we were not used to. - Weblio Email例文集
私たちはなれない無人島生活で不安になった例文帳に追加
We became anxious about life on the uninhabited island, which we were not used to. - Weblio Email例文集
この暗号作成者は天才に違いない。例文帳に追加
This cryptographer must be a genius. - Weblio英語基本例文集
彼はコメディアンに分類されたくないと思っている。例文帳に追加
He doesn't want to be pigeonholed as a comedian. - Weblio英語基本例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |