1016万例文収録!

「いくほがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いくほがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いくほがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10782



例文

玉川保育所例文帳に追加

Tamakawa Nursery School  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はいくらかのお金がほしい。例文帳に追加

I want some money. - Tatoeba例文

私はいくらかのお金がほしい。例文帳に追加

I want some money.  - Tanaka Corpus

面変わりが激しくて本人だと判らないくらいだよ.例文帳に追加

His looks have changed so much that he is almost unrecognizable.  - 研究社 新和英中辞典

例文

私はどうしてもバイクがほしい。例文帳に追加

I really want a motorcycle. - Tatoeba例文


例文

私はどうしてもバイクがほしい。例文帳に追加

I really want a motorcycle.  - Tanaka Corpus

彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。例文帳に追加

I'm not sure how much they are expecting me to donate. - Tatoeba例文

人がこの世で生きていく世わたりの方法例文帳に追加

a life-style  - EDR日英対訳辞書

その中古車を買わない理由がまだほかにいくつかある例文帳に追加

There are still other reasons for not buying that used car. - Eゲイト英和辞典

例文

私はよそへ行くといつも方角がわからなくなる.例文帳に追加

I cannot keep my bearings when I am away from home.  - 研究社 新和英中辞典

例文

私が昨日借りた本は退屈だ。例文帳に追加

The book that I borrowed yesterday was dull.  - Weblio Email例文集

私は赤い靴が欲しかった。例文帳に追加

I wanted red shoes. - Tatoeba例文

骨のような硬い組識が壊れること例文帳に追加

breaking of hard tissue such as bone  - 日本語WordNet

私は赤い靴が欲しかった。例文帳に追加

I wanted red shoes.  - Tanaka Corpus

飼い犬が大きくなればなるほど、飼い主はペットがかわいくなくなった。例文帳に追加

The more his dog grow up, the less the owner think it as cute. - Weblio Email例文集

ワンウェイクラッチ用外側保持器の製造方法例文帳に追加

METHOD OF MANUFACTURING OUTER RETAINER FOR ONE-WAY CLUTCH - 特許庁

ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ?例文帳に追加

Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? - Tatoeba例文

ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ?例文帳に追加

Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes?  - Tanaka Corpus

表面に長く狭く、浅いくぼみ(細い溝またしわ)のある例文帳に追加

having long narrow shallow depressions (as grooves or wrinkles) in the surface  - 日本語WordNet

植治の流れは甥の岩城亘太郎ほか、各地に受け継がれていく例文帳に追加

Ueji's techniques were taken over by his nephew Kotaro IWAKI and other local gardeners in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「私に代わっていくつかの法律手続きをやっていただきたいのですが」例文帳に追加

'"I wish you to undertake some legal business for me,"  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

私は車で行くより、徒歩で行く方が好きだ。例文帳に追加

I like going on foot more than driving there.  - Weblio Email例文集

私がやるとほれこのとおりうまくいく.例文帳に追加

See how well I can do it.  - 研究社 新和英中辞典

私はアルバムがほしい。いくつか見せてください。例文帳に追加

I want some albums. Please show me some. - Tatoeba例文

私はテーブルの上に置く美しい本がいくらか欲しい。例文帳に追加

I want some beautiful flowers to put on the table.  - Tanaka Corpus

私はアルバムがほしい。いくつか見せてください。例文帳に追加

I want some albums. Please show me some.  - Tanaka Corpus

パーザにオプションを加えていくにはいくつか方法があります。例文帳に追加

There are several ways to populate the parser with options.  - Python

外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。例文帳に追加

It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. - Tatoeba例文

外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。例文帳に追加

It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.  - Tanaka Corpus

東京は慣れないところへ行くと方角がわからなくなる例文帳に追加

A stranger loses his bearings in Tokyo.  - 斎藤和英大辞典

ホワイトアスパラガス育成器例文帳に追加

WHITE ASPARAGUS-GROWING VESSEL - 特許庁

合わせガラスのガラスとフイルムとの分離方法及びリサイクル方法例文帳に追加

METHOD FOR SEPARATING GLASS AND FILM OF LAMINATED GLASS AND METHOD FOR RECYCLING LAMINATED GLASS - 特許庁

肉盛部(13)の内側表面(20)は、側板部(11)側にいくほど胴部(5)の径方向内側に近づける。例文帳に追加

The inner side surface (20) of the padded part (13) gets near to the radial inside of the trunk (5) in response to get near to the side plate (11) side. - 特許庁

運動量の変化の割合は加えられた力に比例し、力が加わった方向にいく例文帳に追加

the rate of change of momentum is proportional to the imposed force and goes in the direction of the force  - 日本語WordNet

私は微熱があるが、医者に行くほどではない。例文帳に追加

I have a slight fever, but it's not bad enough to go see a doctor. - Weblio Email例文集

今日、保育所の運動会が行われた。例文帳に追加

A nursery school athletic meet was held today.  - Weblio Email例文集

先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。例文帳に追加

For some reason the microphone didn't work earlier. - Tatoeba例文

このホテルには体育館とプールが備わっている。例文帳に追加

This hotel has a gym and a swimming pool. - Tatoeba例文

このホテルには体育館とプールが備わっている。例文帳に追加

This hotel has a gym and a swimming pool.  - Tanaka Corpus

名草戸畔の死後は、代わって紀氏が紀伊国を治めた。例文帳に追加

After the death of Nagusatobe, the Ki clan instead ruled Ki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1945年に入ると、日本本土が激しい空襲に見舞われた。例文帳に追加

Japan's mainland became the target of air raids in 1945.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像は順次サムネイル画像から本画像に切り替わっていく例文帳に追加

The image is successively switched from the thumbnail image to the main image. - 特許庁

「潮が引いてるときに、反対側の岸まで縄を一本もっていくんだ。例文帳に追加

"you take a line ashore there on the other side at low water,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

冬が終わり春が近づくにつれ、シベリア気団は勢力が弱くなり、次第に北上していく例文帳に追加

If the winter ends and the spring comes closer, Siberia air mass loses its strength and moves up to the north.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

放課後児童健全育成事業(いわゆる学童保育)-10ヶ所で実施例文帳に追加

After-school day care (so-called After School Care Program) - provided at 10 facilities  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は教えて欲しいことがいくつかあります。例文帳に追加

There are a few things that I would like you to teach me.  - Weblio Email例文集

その話をいくらか割引して聞いた方がよい.例文帳に追加

You should make some discount before accepting that story.  - 研究社 新英和中辞典

細い小道があって(下っていくと)川に通じていた.例文帳に追加

I found a narrow track leading down to the river.  - 研究社 新英和中辞典

いくらひいき目で見てもお前の方が悪い例文帳に追加

The most partial eye must see that you are in the wrong.  - 斎藤和英大辞典

例文

私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。例文帳に追加

I want some beautiful flowers to put on the table. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS