1016万例文収録!

「うまはら」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うまはらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うまはらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49884



例文

さらに、配向膜が形成される(107)。例文帳に追加

Furthermore an alignment film is formed (107). - 特許庁

好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。例文帳に追加

Like it or not, you must do it. - Tatoeba例文

赤ちゃんが生まれてからは彼らはめったに出かけない例文帳に追加

They have scarcely gone out since the baby was born. - Eゲイト英和辞典

禅師いわく、然らば短気は生まれつきではござらぬ。例文帳に追加

Bankei said, "Then you are not short-tempered by nature."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この辺からようやく事がうまくいき始めた.例文帳に追加

From about now, things began to go better.  - 研究社 新和英中辞典


例文

この辺からようやく事がうまくいき始めた.例文帳に追加

Here at last success began to attend us.  - 研究社 新和英中辞典

何とかうまく話のけりをつけてもらいたい.例文帳に追加

I want you to settle the matter somehow.  - 研究社 新和英中辞典

そんなうまい話なら僕も一口乗ろう例文帳に追加

I will take a share in such a promising scheme.  - 斎藤和英大辞典

鼻が高かろうと低かろうとうまれつきだからしかたがない例文帳に追加

I can not help the shape of my nose.  - 斎藤和英大辞典

例文

私にそれをまかせなさい。うまく取り計らいましょう。例文帳に追加

Leave it to me; I will to it. - Tatoeba例文

例文

道理をよく知らず,うまく判断できないこと例文帳に追加

the characteristic of tending to be perplexed because of a lack of mental capacity  - EDR日英対訳辞書

相手にうまく話をしてとりたててもらおうとすること例文帳に追加

an act of talking with a person skillfully and achieving good relations  - EDR日英対訳辞書

撒草機という,まき散らした牧草を反転させる農機具例文帳に追加

a grass aerating machine  - EDR日英対訳辞書

私にそれをまかせなさい。うまく取り計らいましょう。例文帳に追加

Leave it to me; I will to it.  - Tanaka Corpus

羅馬字早学び羅馬字会明治18年例文帳に追加

Romaji Hayamanabi published by Roman characters society; 1885  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。例文帳に追加

I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off. - Tatoeba例文

うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。例文帳に追加

I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off.  - Tanaka Corpus

彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。例文帳に追加

Just because he likes painting doesn't mean he's good at painting. - Tatoeba例文

彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。例文帳に追加

Just because he likes painting doesn't mean he's good at it. - Tatoeba例文

思いもよらないことが起こらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。例文帳に追加

Barring anything unforeseen everything should turn all right. - Tatoeba例文

うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。例文帳に追加

Needless to say, fear of war has to be handed down. - Tatoeba例文

われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。例文帳に追加

It goes without saying that we must all observe traffic signals. - Tatoeba例文

彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。例文帳に追加

Because he likes painting, it does not follow that he paints well.  - Tanaka Corpus

思いもよらないことが起こらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。例文帳に追加

Barring anything unforeseen everything should turn all right.  - Tanaka Corpus

うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。例文帳に追加

Needles to say, fear of war has to be handed down.  - Tanaka Corpus

われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。例文帳に追加

It goes without saying that we must all observe traffic signals.  - Tanaka Corpus

それぞれの国々がばらばらで対応していたのではうまくいきません。例文帳に追加

If individual countries act in their own different ways, it would not work well.  - 金融庁

これは雌(め)馬(うま)の乳から作られた伝統的なお酒(馬(ば)乳(にゅう)酒(しゅ))です。例文帳に追加

This is a traditional alcoholic drink made from mare's milk.  - 浜島書店 Catch a Wave

「なんというか、運転がうまくないんでしたら夜の運転は控えられたほうが」例文帳に追加

"Well, if you're a poor driver you oughtn't to try driving at night."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

発展の後期または後段階に向かうまたはそれらの状態にある例文帳に追加

at or toward an end or late period or stage of development  - 日本語WordNet

競技者は一連のハードルをうまく乗り越えなくてはならない徒競走例文帳に追加

a footrace in which contestants must negotiate a series of hurdles  - 日本語WordNet

相馬義胤(そうまよしたね、生没年不詳)は鎌倉時代の武士。例文帳に追加

Yoshitane SOMA (year of birth and death unknown) was a samurai who lived during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相馬師胤(そうまもろたね、生没年不詳)は、鎌倉時代の人物。例文帳に追加

Morotane SOMA (dates of birth and death unknown) was a man of the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相馬師胤(そうまもろたね、生没年不詳)は、鎌倉時代の人物。例文帳に追加

Morotane Soma (dates of birth and death unknown) is a man lived during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いくらかの量またはある程度の量から成る、あるいは、いくらかの量またはある程度の量を持つ例文帳に追加

consisting of or having a given number or kind of volumes  - 日本語WordNet

彼は新しい仕事探しがうまくいくだろう。例文帳に追加

He will be successful in finding a new job. - Weblio Email例文集

彼女は彼を見習いたかったがうまくいかなかった。例文帳に追加

He wanted to learn by watching her, but he couldn't do it well.  - Weblio Email例文集

その馬はベネズエラウマ脳脊髄炎のため隔離された。例文帳に追加

The horse was isolated because it had VEE.  - Weblio英語基本例文集

城はあっというまに竜騎兵たちで陥落した。例文帳に追加

The castle was taken by dragoons at once.  - Weblio英語基本例文集

あのレストランは安くてうまいという評判だ.例文帳に追加

The restaurant has a name for being cheap and good.  - 研究社 新英和中辞典

彼女はうまく新しい職を見つけることができた.例文帳に追加

She was successful in finding a new job.  - 研究社 新英和中辞典

彼はその混乱を逆に(うまく)利用した.例文帳に追加

He turned the confusion to (his) advantage.  - 研究社 新英和中辞典

この酒は辛いだけでうまみがない.例文帳に追加

This sake is simply dry; it has no flavor at all.  - 研究社 新和英中辞典

この木はのこぎりで楽にひける[うまくひけない].例文帳に追加

This wood saws easily [badly].  - 研究社 新和英中辞典

弁護士は商売柄でうまいことを言う例文帳に追加

A lawyer has professional wit.  - 斎藤和英大辞典

「両雄並び立たず」とはうまいことを言ったものだ例文帳に追加

It is well said that “a great man can brook no rival.”  - 斎藤和英大辞典

膳の上にはうまい物が並んでいる例文帳に追加

The table is spread with delicaciesspread with dainties.  - 斎藤和英大辞典

来年はうまく滑れるようになるでしょう。例文帳に追加

You will be able to ski well next year. - Tatoeba例文

彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。例文帳に追加

She was by far the best singer in the class. - Tatoeba例文

例文

彼女はクラスの誰よりも歌がうまい。例文帳に追加

She can sing better than anybody else in her class. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS