1016万例文収録!

「うやかわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うやかわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うやかわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12662



例文

さわやかな空気.例文帳に追加

fresh air  - 研究社 新英和中辞典

さわやかな気候.例文帳に追加

an invigorating climate  - 研究社 新英和中辞典

さわやかな空気.例文帳に追加

soft air  - 研究社 新英和中辞典

さわやかな昼夜例文帳に追加

balmy days and nights  - 日本語WordNet

例文

さわやかな空気例文帳に追加

fresh air  - 日本語WordNet


例文

にこやかに笑う.例文帳に追加

smile brightly  - 研究社 新英和中辞典

やかに行こうぜ‼︎例文帳に追加

Cheer up! - Tatoeba例文

朝のさわやかな空気例文帳に追加

the crisp air in the morning - Eゲイト英和辞典

吹けや河風例文帳に追加

Blow, river-zephyr, blow!  - 斎藤和英大辞典

例文

早川雪洲例文帳に追加

Sessue HAYAKAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

つつましやかに笑う.例文帳に追加

have a quiet laugh  - 研究社 新英和中辞典

ばかにして,冷ややかに笑う例文帳に追加

to laugh mockingly  - EDR日英対訳辞書

今日は爽やかな日だね。例文帳に追加

It's balmy today. - Tatoeba例文

やかな山の空気例文帳に追加

the invigorating mountain air  - 日本語WordNet

小早川氏(こばやかわうじ/こばやかわし)は、日本の氏族の一つ。例文帳に追加

The Kobayakawa clan is a shizoku (clan) in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吾屋橿城尊(あやかしきのみこと)例文帳に追加

Ayakashiki no Mikoto  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

うわついていて華やかな様例文帳に追加

frivolous and flowery  - EDR日英対訳辞書

気味悪くひややかに笑う例文帳に追加

to smirk disagreeably at something  - EDR日英対訳辞書

「パトラッシュや、かわいそうにな。例文帳に追加

"My poor Patrasche,  - Ouida『フランダースの犬』

小早川興景例文帳に追加

Okikage KOBAYAKAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日はさわやかな天気です。例文帳に追加

The weather today is refreshing.  - Weblio Email例文集

さわやかな山の空気を楽しむ.例文帳に追加

enjoy the bracing mountain air  - 研究社 新英和中辞典

(普通さわやかな)軽微な風例文帳に追加

a slight wind (usually refreshing)  - 日本語WordNet

空気が澄んでさわやかな夜例文帳に追加

a lovely night  - EDR日英対訳辞書

空気などが新しくてさわやかな感じ例文帳に追加

a fresh, pleasant feeling  - EDR日英対訳辞書

朝の空気はさわやかで、冷たい。例文帳に追加

The morning air is crisp and cold. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

さわやかな清元を聞きながら、軽やかで華やかな気分を味わう演目。例文帳に追加

It is a program in which the audience can enjoy the light yet gorgeous atmosphere while listening to a refreshing kiyomoto (a joruri performance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人をあざ笑う, ひやかす.例文帳に追加

bring a person into ridiculecast ridicule upon a personhold a person up to ridicule  - 研究社 新英和中辞典

私はあまやかされていると思う。例文帳に追加

I guess I'm spoiled. - Tatoeba例文

私の母は行儀作法にやかましい。例文帳に追加

My mother is strict about manners. - Tatoeba例文

やかんのお湯はもう沸きましたか例文帳に追加

Is the kettle boiling yet? - Eゲイト英和辞典

私はあまやかされていると思う。例文帳に追加

I guess I'm spoiled.  - Tanaka Corpus

私の母は行儀作法にやかましい。例文帳に追加

My mother is strict about manners.  - Tanaka Corpus

ここは空気が爽やかです。例文帳に追加

The air is refreshing here.  - Weblio Email例文集

今朝の空気は爽やかだった。例文帳に追加

The air this morning was refreshing. - Weblio Email例文集

今日は爽やかなお天気です。例文帳に追加

Today's weather is refreshing. - Weblio Email例文集

今日は爽やかな風が吹いています。例文帳に追加

There is a refreshing wind blowing today. - Weblio Email例文集

私の感情が穏やかになる。例文帳に追加

My feelings will become calm. - Weblio Email例文集

私も穏やかな場所の方が好きです。例文帳に追加

I also like quite places. - Weblio Email例文集

私の父は穏やかな調子で話す。例文帳に追加

My father speaks in a gentle tone. - Tatoeba例文

哀れでしとやかに美しいさま例文帳に追加

of a person's character, being both modest and beautiful  - EDR日英対訳辞書

その照明は、柔らかで、穏やかだ。例文帳に追加

The lighting is muted and calm. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私の父は穏やかな調子で話す。例文帳に追加

My father speaks in a gentle tone.  - Tanaka Corpus

われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。例文帳に追加

We'll all die sooner or later. - Tatoeba例文

彼は生まれ変わった[さわやかになった]感じがした.例文帳に追加

He felt a new man.  - 研究社 新英和中辞典

今夜彼に電話しよう。例文帳に追加

I'll give him a call tonight. - Tatoeba例文

今夜彼に電話しよう。例文帳に追加

I'll give him a call tonight.  - Tanaka Corpus

昭和天皇の直宮家例文帳に追加

Jikimiyake of Emperor Showa  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本名:早川金太郎。例文帳に追加

Original name: Kintaro HAYAKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

溶接ワイヤ加熱装置例文帳に追加

HEATING DEVICE FOR WELDING WIRE - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS