例文 (999件) |
えそまちの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7251件
メールの送信先を間違えたようです。例文帳に追加
It seems that I made a mistake on the delivery address. - Weblio Email例文集
あなたはメールの送信先を間違えていませんか?例文帳に追加
Don't you have the wrong email address? - Weblio Email例文集
私は友達との約束の日にちを間違えていました。例文帳に追加
I misunderstood the day. - Weblio Email例文集
彼の到着を今や遅しと待ち構えていた.例文帳に追加
We were waiting impatiently for him (to arrive) [for his arrival]. - 研究社 新和英中辞典
今や遅しと機会のあるのを待ち構えた例文帳に追加
I was on the eager lookout for my opportunity. - 斎藤和英大辞典
町の子どもと遊ばせるとろくなことを覚えて来やしない例文帳に追加
When he plays with the town children, he learns nothing good. - 斎藤和英大辞典
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。例文帳に追加
He often mistakes the time, and is late for his appointments. - Tatoeba例文
通常塩を含む沼地に生える草本の属:ヒメボッス例文帳に追加
genus of herbs usually growing in salt marshes: water pimpernels - 日本語WordNet
絵合わせという,江戸町人の遊び例文帳に追加
a game played by members of the merchant class in Japan's Edo period, called 'eawase' - EDR日英対訳辞書
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。例文帳に追加
He often mistakes the time, and is late for him appointments. - Tanaka Corpus
11月23日:文化文政風俗絵巻(南木曽町、江戸)例文帳に追加
November 23: Bunka Bunsei Fuzoku Emaki (picture scrolls of customs in the Bunka-Bunsei eras) (Nagiso-machi, Edo period) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このときの馬揃えには正親町天皇を招待している。例文帳に追加
Emperor Ogimachi was invited to this parade. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ネマチック液晶を用いた液晶表示素子例文帳に追加
LIQUID CRYSTAL DISPLAY ELEMENT USING NEMATIC LIQUID CRYSTAL - 特許庁
オートマチックトランスミッションを備えた鞍乗り型車輌例文帳に追加
SADDLE TYPE VEHICLE WITH AUTOMATIC TRANSMISSION - 特許庁
多重放電管ブリッジを備えた誘導プラズマチャンバ例文帳に追加
INDUCTION PLASMA CHAMBER EQUIPPED WITH MULTIPLE DISCHARGE TUBE BRIDGE - 特許庁
液晶層はツイストしたネマチック液晶を用いた。例文帳に追加
A twisted nematic liquid crystal is used for the liquid crystal layer. - 特許庁
クロマ値に対して、クロマ値、明度L^*および色相角HAに基づいて重み付けを施す。例文帳に追加
The chroma value is weighted based on the chroma value, a lightness L' and the hue angle HA. - 特許庁
そして,彼を待ち構え,その言葉じりを捕らえようとした。彼を訴えようとしてであった。例文帳に追加
lying in wait for him, and seeking to catch him in something he might say, that they might accuse him. - 電網聖書『ルカによる福音書 11:54』
私はそれを間違えたが、それ以上に私は気にしていない。例文帳に追加
I've done it wrong, and what's more I don't care. - Weblio Email例文集
ネマチック液晶組成物及びそれを用いた液晶表示装置例文帳に追加
NEMATIC LIQUID CRYSTAL COMPOSITION AND LIQUID CRYSTAL DISPLAY DEVICE USING THE SAME - 特許庁
ブレーキシリンダの隙間調整装置及びそれを備えたブレーキシリンダ例文帳に追加
CLEARANCE ADJUSTMENT DEVICE FOR BRAKE CYLINDER AND BRAKE CYLINDER PROVIDED WITH IT - 特許庁
カイラルネマチック液晶組成物およびそれを用いた液晶光学素子例文帳に追加
CHIRAL NEMATIC LIQUID CRYSTAL COMPOSITION AND LIQUID CRYSTAL OPTICAL ELEMENT USING THE SAME - 特許庁
開閉チャックを具えたマチ付き包装袋、及びその製造方法例文帳に追加
PACKAGING BAG WITH GUSSET HAVING OPENING/CLOSING ZIPPER AND MANUFACTURING METHOD THEREFOR - 特許庁
すると、たちまちタケノコが生え、黄泉醜女がそれを食べている間、逃げた。例文帳に追加
Then bamboo shoots sprouted up in an instant to make him run away while Yomotsu-shikome was eating them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸の町の本来の構成員は家持=町人であり、名主はその町の代表者であった。例文帳に追加
Edo town was originally composed of only homeowners, that is townspeople, and Nanushi was a representative of a town. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
取出装置は、イジェクト待ち時間調整部51と引抜き待ち時間調整部52とを備える。例文帳に追加
The ejector is equipped with an injection waiting time adjusting part 51 and a drawing waiting time adjusting part 52. - 特許庁
その毒薬を飲めば、たとえ20人力を持っていても、たちまちあの世行きだろう、と薬屋は言った。例文帳に追加
which, if he swallowed, he told him, if he had the strength of twenty men, would quickly despatch him. - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
とはいえ、その奇妙な可能性はまちがいなく、ほとんどみんなの頭の中を駆けめぐっていただろう。例文帳に追加
though its odd potentialities ran, no doubt, in most of our minds: - H. G. Wells『タイムマシン』
戸体(ドア)が左右の縦框と上下の横框とを備え、一方の縦框の横框が接合される上下端部にドア側のヒンジが固定されると、縦框への横框の取り付けが煩雑になる。例文帳に追加
To solve the problem of complicating the mounting of a rail to a stile if door side hinges are fixed to the upper and lower ends, to which rails are joined, of one stile in a door body comprising the right and left stiles and the upper and lower rails. - 特許庁
障子2は、上框、下框12、および左右の竪框13を框組みした框体と、框体の内側部分に取り付けられる面材20とを備える。例文帳に追加
A sliding door 2 is provided with a stile body, in which a head rail, a bottom rail 12, and right and left stiles 13 are assembled into a stile assembly, and a face material 20 mounted to the internal part of the stile body. - 特許庁
彼女はだれがその家から出てくるか見てやろうと待ち構えた.例文帳に追加
She watched to see who would come out of the house. - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |