例文 (999件) |
かえよを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1339件
私は今日、外出することを控えよう。例文帳に追加
I'll abstain from going out today. - Tanaka Corpus
農業中江吉次の長男として誕生。例文帳に追加
He was born as the first son of a farmer Kichiji NAKAE. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
浦上氏は全盛期を迎えようとしていた。例文帳に追加
The Uragami clan started to enjoy the height of its prosperity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水路切替用バイパス管を有する浄水器例文帳に追加
WATER PURIFIER HAVING BYPASS PIPE FOR SWITCHING WATER CHANNEL - 特許庁
湯水混合水栓における吐水管取り替え用アダプタ例文帳に追加
WATER DISCHARGE PIPE CHANGING ADAPTOR IN MIXING FAUCET - 特許庁
湯水混合水栓上半部取り替え用アダプター例文帳に追加
ADAPTER FOR EXCHANGING UPPER HALF PORTION OF MIXING FAUCET - 特許庁
ネットワーク切り替え要する時間を短縮すること。例文帳に追加
To shorten the time required for switching a network. - 特許庁
外装材葺替え用冶具及び外装材葺替え構造例文帳に追加
EXTERIOR MATERIAL REROOFING TOOL AND EXTERIOR MATERIAL REROOFING STRUCTURE - 特許庁
液体保存用容器および詰め替え用キャップ例文帳に追加
LIQUID STORAGE CONTAINER AND REFILLING CAP - 特許庁
オムツ換え用簡易ベビーベッドとそのカーテン装置例文帳に追加
SIMPLE BABY CRIB FOR CHANGING DIAPER AND CURTAIN DEVICE OF THE SAME - 特許庁
内外気切替え用ダンパの操作装置例文帳に追加
OPERATING DEVICE FOR INSIDE AND OUTSIDE AIR SWITCHING DAMPER - 特許庁
屋根の葺替え用フレーム及び葺替え構造例文帳に追加
RERROOFING FRAME FOR ROOF AND REROOFING CONSTRUCTION - 特許庁
話を変えようとしてきいてみました。例文帳に追加
so, to change the subject, she asked - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
とアリスは、あわてて話題を変えようとしました。例文帳に追加
said Alice, in a great hurry to change the subject of conversation. - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
三月うさぎがわりこみました。「そろそろ話題を変えようぜ。例文帳に追加
`Suppose we change the subject,' the March Hare interrupted, yawning. - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
アリスはあわてて話題を変えようとしました。例文帳に追加
said Alice, in a hurry to change the subject. - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
日本の企業は情報化時代に備えて事業の形態を重厚長大型から軽薄短小型にうつしかえようとしている.例文帳に追加
In preparation for the ‘information age', Japanese companies have as their top priority a shift from a structure emphasising sheer scale, to one which emphasises compactness and flexibility. - 研究社 新和英中辞典
チャンネル切替用マルチキャスト配信装置、マルチキャスト受信装置及びチャンネル切替用マルチキャスト配信方法例文帳に追加
MULTICAST DISTRIBUTING DEVICE FOR CHANNEL SWITCHING, MULTICAST RECEIVING DEVICE, AND MULTICAST DISTRIBUTING METHOD FOR CHANNEL SWITCHING - 特許庁
漏斗状部1を上に向け、詰め替え用袋の液体洗剤の取り出し口を漏斗状部1の上に位置させ、詰め替え用袋を傾ける。例文帳に追加
The funnel part 1 is faced upward and the output port for a liquid detergent of a repack bag is positioned over the funnel part 1 and the refilling bag is tilted. - 特許庁
この処理のために、切替要求部68が送信装置に対して、イントラフレームへの切替要求の制御信号を送信する。例文帳に追加
To this end, a switching requester 68 transmits to the transmitter a control signal for a switching request to the intraframe. - 特許庁
差し替え用データ取得部153は、選択が受け付けられた差し替え用データを共有サーバ20からダウンロードする。例文帳に追加
A replacement data acquisition section 153 downloads selected replacement data from the shared server 20. - 特許庁
銀行サーバ2は、これらを振替用IDと対応付けて、振替用IDと引き落とし金額を支払者の携帯電話1に通知する。例文帳に追加
The bank server 2 makes them correspond with the money transfer ID, and gives notice of the money transfer ID and the amount charged to the payer's cellular phone 1. - 特許庁
詰め替え容器内の内容物を容器体内に容易かつ短時間で移し替えることができる詰め替え容器を提供する。例文帳に追加
To provide a refill container which can easily sift stored contents in a refill container to the other container in a short time. - 特許庁
船長は、つばが上に曲がった帽子をかぶり、頬には刀傷があり、あの古い真鍮の望遠鏡をかかえ、よく砂浜を闊歩していたものだった。例文帳に追加
who had so often strode along the beach with his cocked hat, his sabre-cut cheek, and his old brass telescope. - Robert Louis Stevenson『宝島』
でも少しずつ、山はけわしく、足元は石ころになり、森もその植生をかえ、より開けた土地にやってきた。例文帳に追加
but by little and little the hill began to steepen and become stony under foot, and the wood to change its character and to grow in a more open order. - Robert Louis Stevenson『宝島』
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |