例文 (758件) |
かもみやの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 758件
宮中喪例文帳に追加
court-mourning - 斎藤和英大辞典
ばかも休み休み言え.例文帳に追加
Give me a break. - 研究社 新和英中辞典
ばかも休み休み言え.例文帳に追加
Stuff and nonsense! - 研究社 新和英中辞典
ばかも休み休み言え.例文帳に追加
I wasn't born yesterday! - 研究社 新和英中辞典
ばかも休み休み言え.例文帳に追加
How can you be so silly? - 研究社 新和英中辞典
岡本宮(おかもとのみや)は、7世紀の舒明天皇及び斉明天皇が営んだ宮。例文帳に追加
Okamoto no Miya was an Imperial Palace in which Emperor Jomei and Empress Saimei lived in the seventh century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岡本宮(飛鳥岡本宮)例文帳に追加
Okamoto no Miya Palace (also known as Asuka Okamono no Miya, an ancient Imperial Palace where Emperor Jomei lived) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岡本宮(後飛鳥岡本宮)例文帳に追加
Okamoto Palace (also known as Nochi no Asuka no Okamoto no Miya, an ancient Imperial Palace where Empress Saimei lived) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
舒明天皇の岡本宮は飛鳥岡本宮(あすかのおかもとのみや)、斉明天皇の岡本宮は後飛鳥岡本宮(のちのあすかのおかもとのみや)と区別して呼称される。例文帳に追加
Okamoto no Miya Palace is called by different names; the Palace of Emperor Jomei is called Asuka no Okamoto no Miya and that of Empress Saimei Nochi no Asuka no Okamoto no Miya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このような宮には、小墾田宮(603~630年)、飛鳥岡本宮(630~636年)、板蓋宮(643~655年)、後飛鳥岡本宮(656~672年)、飛鳥浄御原宮(672~694年)などがある。例文帳に追加
Some of the Imperial Palaces as above were Oharida no miya (603-630), Asuka no Okamoto no miya (630-636), Itabuki no miya (643-655), Nochi no Asuka no Okamoto no miya (656-672), and Asuka no Kiyomihara no miya (672-694). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇居飛鳥板蓋宮/飛鳥板蓋宮、飛鳥川原宮、後飛鳥岡本宮例文帳に追加
Imperial Palaces: Asuka Itabuki no Miya Palace, Asuka no Kawahara no Miya Palace, Nochi no Asuka Okamoto no Miya Imperial Residence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
飛鳥の諸宮の名は、豊浦宮、小墾田宮、飛鳥岡本宮、後飛鳥岡本宮などで分かるように地名をつけている。例文帳に追加
The palaces in Asuka had place-names where they were located, as will be seen from the names, such as Toyura no Miya, Oharida no Miya, Asuka Okamoto no Miya and Nochino Asuka no Okamoto no Miya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大宮大橋(鴨川(淀川水系))例文帳に追加
Omiya-ohashi Bridge (Kamo-gawa River (Yodo-gawa water system)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本巣国造の後身か。例文帳に追加
The clan was supposed to be descended from Motosu kuninomiyatsuko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
樹下宮(鴨玉依姫命)例文帳に追加
Juge-gu Shrine (the enshrined deity - Kamotamayorihime no kami) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-飛鳥岡本宮(明日香村)に遷る。例文帳に追加
Moved to the Asuka Okamoto no miya Imperial residence (Asuka Village). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「宮室を岡本宮の南に営る。」例文帳に追加
The palace was built to the south of Okamoto no Miya.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三宮宮(鴨玉依姫命荒魂)鴨玉依姫命の荒魂例文帳に追加
Sannomiya-gu Shrine (the enshrined deity - Kamotamayorihimeno kami aramitama). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのほかにも街頭で色香を売る辻君(つじぎみ)や夜鷹(よたか)もいた。例文帳に追加
Other than these, there were tsujigimi and yotaka, women who walked the streets. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
川原宮は、斉明天皇元年(655年)に板蓋宮が焼失し、翌年岡本宮へ移るまでの間に使用された仮宮である。例文帳に追加
Kawarhara Palace was a temporary palace used after Itabuki Palace burnt down, until the move to Okamoto Palace the following year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その6年後の636年6月、岡本宮は火災で焼失し、舒明天皇は田中宮(たなかのみや、現在の橿原市田中町)へ遷ることとなった。例文帳に追加
Six years later in July 636, Okamoto no Miya was destroyed by fire and so Emperor Jomei decided to move into Tanaka no Miya Palace (the present Tanaka Town, Kashihara City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賀茂宮(かものみや、元和(日本)4年10月5日(1618年11月21日)-元和8年10月2日(1622年11月4日))は、江戸時代前期の皇族。例文帳に追加
Kamonomiya (November 21, 1618 - November 4, 1622) was a member of the Imperial family in the early part of the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
滲みや漏れを防止でき、しかも通気性が良好な吸収性物品を提供する。例文帳に追加
To provide an absorbent article which prevents oozing or leakage and is excellent in breathability. - 特許庁
目の異常の改善効果が高く、しかも、苦みが少なくて飲みやすい健康茶を得る。例文帳に追加
To obtain a readily drinkable health tea having a high amelioration effect on eye abnormality and slight bitterness. - 特許庁
パイロリティックボロンナイトライドは比較的たわみやすく、しかも熱伝導率も高い。例文帳に追加
The PBN is relatively flexible and further, has high heat conductivity. - 特許庁
当時、都は恭仁京(くにのみや京都府相楽郡加茂町(京都府))に移されていたが、天皇は恭仁京の北東に位置する紫香楽宮(しがらきのみや現・滋賀県甲賀市信楽町)におり、大仏造立もここで始められた。例文帳に追加
At that time, the capital was moved to Kuni-kyo (Kamo-cho, Soraku District, Kyoto Prefecture) but the Emperor was residing at Shigaraki no Miya Palace (current Shigaraki-cho, Koga City, Shiga Prefecture) and construction of the Great Buddha also began there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「皇太子、亦法華経を岡本宮に講じたまふ。例文帳に追加
The Crown Prince had a lecture on Hokke-kyo sutra at Okamoto Palace. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三宮神社(三宮)鴨玉依姫神荒魂例文帳に追加
Sannomiyagujinja (Sannomiya) Kamotamaiyorihimenokamiaramitama - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賀茂別雷神社摂社若宮神社本殿(1628年建造)例文帳に追加
Kamo-wakeikazuchi-jinja Shrine Sessha Wakamiya-jinja Shrine main hall (constructed in 1628) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岡本越後守(阿蘇宮越後守)説例文帳に追加
Okamoto Echigo no kami (Provincial Governor of Echigo, Aso no miya Echigo no kami) theory - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、この鴨宮モデル線区にはある欠点があった。例文帳に追加
However, some defects existed in this Kamonomiya section. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新今宮-湊町間の貨物営業廃止。例文帳に追加
Freight service on the Shinimamiya-Minatomachi section was abolished. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの文字を使うと、長い書式化文字列をちょっとだけ読みやすくできます。例文帳に追加
This can be used to make long format strings a tad more readable. - Python
現在の天皇家も伏見宮家の系統であり、伏見宮貞成親王の男系子孫である。例文帳に追加
The current Imperial family, as well, is from the Fushimi no Miya line, they are from the male descendant of Fushimi no Miya Imperial Prince Sadafusa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これを信じれば、「飛鳥浄御原宮」という宮号は天武十五年(朱鳥元、686)に名づけられたことになる。例文帳に追加
Take this into account, the palace name 'Asuka no Kiyomihara no Miya' was named in 686. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宮城豊盛(みやぎとよもり、1554年(天文(元号)23年)-1620年(元和(日本)6年))は、安土桃山時代から江戸時代までの武将。例文帳に追加
Toyomori MIYAGI (1554 - 1620), written as 宮城 豊盛 in Japanese, was a Japanese military commander who lived from the Azuchi-Momoyama period to the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
角屋での暴挙(すみやでのぼうきょ)とは文久3年(1863年)6月、京都嶋原の揚屋・角屋(すみや)にて催された宴会で、新選組局長芹沢鴨が働いた乱暴狼藉をいう。例文帳に追加
The Sumiya Incident refers to violent acts which Kamo SERIZAWA, head of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate), carried out during a party held in ageya (a restaurant where high-class harlots and geisha dispatched from a geisha house entertained guests) called Sumiya in Shimabara, Kyoto in June, 1863. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11月に宮島に旅行予定なので紅葉もみられるかも。例文帳に追加
I plan to travel to Miyajima in November, so I may be able to see the autumn leaves. - 時事英語例文集
簡単かつ速やかに、しかも正確に患者の脳波の変化を検出する。例文帳に追加
To easily, quickly and accurately detect variations of the brain wave of a patient. - 特許庁
例文 (758件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |