1016万例文収録!

「きかいめいれい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きかいめいれいの意味・解説 > きかいめいれいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きかいめいれいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9306



例文

適合命令及び改善命令例文帳に追加

Compliance Order and Improvement Order  - 日本法令外国語訳データベースシステム

機械命令生成装置例文帳に追加

MACHINE INSTRUCTION GENERATOR - 特許庁

夜会巻き(明治、妙齢~既婚)例文帳に追加

Yakaimaki (Meiji Period; Worn by young women and married women)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

包括的禁止命令の解除例文帳に追加

Cancellation of Comprehensive Prohibition Order  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

機械語命令を生成する例文帳に追加

to produce machine instructions  - コンピューター用語辞典


例文

禁止命令を解除する例文帳に追加

to remove an embargo from something  - EDR日英対訳辞書

階層型命令を実行する計算機例文帳に追加

COMPUTER FOR EXECUTING HIERARCHICAL INSTRUCTION - 特許庁

保持した命令列の命令実行が繰り返される間は当該命令列の命令を命令バッファから命令デコーダに供給し、当該命令列の命令実行から抜けるとき当該命令列の保持を解除する。例文帳に追加

While the instruction execution of the stored instruction string is repeated, the instruction of the instruction string is supplied from the instruction buffer to the instruction decoder, and when the instruction execution of the instruction string is stopped, the storage of the instruction column is released. - 特許庁

命令解析部108は命令を解析し、該命令に対応する指示を提供する。例文帳に追加

The instruction analysis part 108 analyzes the instruction and provides an indication corresponding to the instruction. - 特許庁

例文

命令キャッシュ6は要求命令を命令解析部3及び実行ユニット7に送る。例文帳に追加

The instruction cache 6 sends the request instruction to an instruction analysis part 3 and an execution unit 7. - 特許庁

例文

命令フェッチ部107はメモリ102から命令を読込み、命令解析部108に提供する。例文帳に追加

An instruction fetching part 107 reads an instruction from a memory 102 and provides the read instruction to an instruction analysis part 108. - 特許庁

プロセッサコア3の特定命令実行制御部34は、命令フェッチ部31が命令キャッシュ1から命令をフェッチするときに、その命令に対する命令解析情報を命令解析情報記憶領域13から読み出し、その命令が特定の命令であることを読み出した命令解析情報が示しているときは、命令フェッチ部31および命令デコード部32の動作を制御する。例文帳に追加

When the instruction fetch part 31 tries to fetch an instruction from the instruction cache 1, a specific instruction execution control part 34 in the processor core 3 reads instruction analysis information corresponding to the instruction from the instruction analysis information storage area 13, and when the read instruction analysis information indicates that the instruction is a specific instruction, controls the operation of the instruction fetch part 31 and the instruction decoding part 32. - 特許庁

NOP命令解析部24は、連続するNOP命令を1つの連続NOP命令にエンコードする。例文帳に追加

A NOP instruction analysis part 24 encodes consecutive NOP instructions to one continuous NOP instruction. - 特許庁

可変長命令の存在のもとで命令キャッシュアクセスを改善する。例文帳に追加

To improve instruction cache access under presence of variable-length instructions. - 特許庁

命令解析部2は、命令キャッシュ1へ入力される命令が特定命令格納部21に格納された命令であるかどうかを解析して命令解析情報を出力する。例文帳に追加

An instruction analysis part 2 analyzes whether the instruction to be input to the instruction cache 1 is an instruction stored in a specific instruction storage part 21 or not and outputs instruction analysis information. - 特許庁

霊宮聖使命菩薩・霊宮聖使命会員祥月命日供養祭例文帳に追加

Reigu Seishimei Bosatsu and Reigu Seishimei Kaiin Shotsuki Meinichi Kuyosai (the anniversaries of one's death after the first anniversary of members of Reigu Seishimei)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一つのアセンブラ命令を拡張命令と基本命令の列からなる機械語命令列にアセンブルすることにより、拡張命令及び基本命令からなるソフトウェアの開発を容易に行うことができる。例文帳に追加

It is possible to easily develop software composed of extension instructions and basic instructions by assembling one assembler instruction into the machine language instruction string composed of the extension instruction string and the basic instruction string. - 特許庁

命令(部)は解読器(デコーダ)へ送られ解読される例文帳に追加

The operation is sent to the decoder, where it is interpreted  - コンピューター用語辞典

廃棄物取扱主任者の解任命令例文帳に追加

Order to Dismiss the Chief Engineer of Radioactive Waste  - 日本法令外国語訳データベースシステム

更に従来の命令とは違って細かい規制が加えられた。例文帳に追加

Furthermore, unlike traditional orders, detailed regulations were added.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

データ処理システムは命令キャッシュ(8)および命令キャッシュ(8)と圧縮命令データメモリ(12)間の命令伸張回路(10)を含む。例文帳に追加

This data processing system includes an instruction cache 8 and an instruction expansion circuit 10 between the instruction cache 8 and a compressed instruction data memory 12. - 特許庁

命令解析処理部11は、入力された命令を解析してそれが制御命令であるのか試験条件設定命令であるのかを判別し、試験条件設定命令であれば当該命令で指定されている試験条件を記憶する。例文帳に追加

The analyzing processing part 11 analyzes the input command to determine whether it is a control command or a test condition setting command, and a test condition assigned by the command is stored when it is the test condition setting command. - 特許庁

本発明の命令融合演算装置は、命令融合検出回路と命令融合回路と演算器とを備える。例文帳に追加

The instruction fusion calculation device includes an instruction fusion detection circuit and an instruction fusion circuit and an calculation device. - 特許庁

述部命令シーケンスは条件設定命令及び短い分岐シーケンスの各追加命令に対応した述部命令を含む。例文帳に追加

The predictive part instruction sequence includes the condition setting instruction and a predictive part instruction corresponding to the respective additional instructions of the short branch sequence. - 特許庁

命令デコーダCTRLは、命令に含まれる識別コードに基づいて、実行対象の命令の命令タイプを解読する。例文帳に追加

The instruction decoder CTRL decodes the instruction type of an instruction to be executed based on an identification code included in the instruction. - 特許庁

この発明は、冷凍能力の高い、高効率の蓄冷型冷凍機を得る。例文帳に追加

To obtain a cold storage type refrigerating machine, high in a refriger ating capacity and an efficiency. - 特許庁

割込禁止命令が判断されると(S150:YES)、前回判断された割込命令が割込禁止命令であるか否かを判断し(S160)、割込禁止命令であれば、前回の割込禁止命令をNGと判断する(S170)。例文帳に追加

When the interruption prohibiting instruction is judged (S150: YES), the interrupting instruction judged in the previous time is judged whether it is the interruption prohibiting instruction or not (S160), when it is the interruption prohibiting instruction, the interruption prohibiting instruction in the previous time is judged as NG (S170). - 特許庁

命令キャッシュ競合の回数を効果的に削減する。例文帳に追加

To effectively reduce the number of instruction cache conflicts. - 特許庁

本発明は、電気機械の冷却のための装置に関する。例文帳に追加

This invention relates to the device for cooling the electric machine. - 特許庁

外部記憶装置21からの圧縮された命令は、解凍回路3により解凍されて、本来の命令となり、命令用RAM11に格納される。例文帳に追加

The compressed command from the external storage device 21 is depressed by a depressing circuit 3 into an original command, and stored in a RAM 11 for command. - 特許庁

命令バッファは、後続命令がアクセスするデータを含むブロックがデータアレイ112に書き込まれた段階で上記後続命令を再発行する。例文帳に追加

The command buffer reissues the subsequent command when the blocks including the data accessed by the subsequent command are written into the data array 112. - 特許庁

(命令一下)いつでも出発ができます例文帳に追加

I am ready to start at a moment's notice.  - 斎藤和英大辞典

コンピュータが解釈し、実行できる一連の命令例文帳に追加

a sequence of instructions that a computer can interpret and execute  - 日本語WordNet

コンピュータは命令なしには何も理解できない例文帳に追加

Computers won't learn anything without instructions  - コンピューター用語辞典

記号命令は機械語に変換される例文帳に追加

symbolic instructions are replaced with machine language  - コンピューター用語辞典

命令などを引き受けた旨を書いて差し出す書状例文帳に追加

written acknowledgement of receipt of a document - EDR日英対訳辞書

強制執行等禁止命令の解除例文帳に追加

Cancellation of Prohibition Order on Compulsory Execution, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

金融商品取引業者に対する業務改善命令例文帳に追加

Order to Improve Business Operation to a Financial Instruments Business Operator  - 日本法令外国語訳データベースシステム

登録金融機関に対する業務改善命令例文帳に追加

Order to Improve Business Operation to a Registered Financial Institution  - 日本法令外国語訳データベースシステム

公益協会に対する監督命令例文帳に追加

Supervisory Order to Public Interest-Type Association  - 日本法令外国語訳データベースシステム

百六十九 食用赤色一〇四号(別名フロキシン)例文帳に追加

169. Food Red No. 104 (Phloxine)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 退会命令を受けたとき。例文帳に追加

(iii) if he/she has received an order to withdraw from the bar association.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4月1日~ 霊宝館・春季名宝展開催(50日間)例文帳に追加

From April 1: A 50-day treasure exhibition held at the Reihokan museum in spring  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月1日~霊宝館秋季名宝展開催(50日間)例文帳に追加

October 1: A 50-day treasure exhibition held at the Reihokan museum in the fall  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

如何なる場合に引渡命令は出すことができるか例文帳に追加

When order for delivery up may be made - 特許庁

でも、三回以上命令できる人はだれもいません。例文帳に追加

But no person could command these strange creatures more than three times.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

1909年(明治42年)の貴族院令改正(明治42年勅令第92号)により、伯爵17名、子爵70名、男爵63名とされた。例文帳に追加

After the amendment of the ordinance of Kizokuin (Imperial Edict number 92) in 1909, the numbers were set to 17 counts, 70 viscounts and 63 barons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

VLIWのコンパイル時に、命令が分析されてサブ命令を共用する機会を識別する。例文帳に追加

During compiling of VLIW, an instruction is analyzed to discriminate an opportunity for commonly using the sub instruction. - 特許庁

試験命令列生成時に、分岐命令による多重ループ命令列生成手段を設け、分岐命令を分岐あり・なしの両方向実行できるような命令列生成及び分岐ループ回数によって分岐先の命令アドレスの変更を可能とし、分岐命令の先行制御論理試験を網羅的に効率よく行えるようにする。例文帳に追加

Thus, it is possible to comprehensively and efficiently achieve the look-ahead control logic test of the branch instructions. - 特許庁

例文

コンパレータ7は、CPU2が分岐命令を処理するときに、命令キャッシュメモリ5に分岐先の命令が格納されているか否かを判定する。例文帳に追加

When the CPU 2 processes a branch instruction, a comparator 7 determines whether or not the instruction of a branch destination is stored in an instruction cache memory 5. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS