1016万例文収録!

「きょうやく」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きょうやくの意味・解説 > きょうやくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きょうやくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49884



例文

きょうの試合では彼が一番活躍した.例文帳に追加

He made the biggest impact [was the outstanding player] in today's game.  - 研究社 新和英中辞典

援助を提供する、または、役に立つ機能を供給する例文帳に追加

providing assistance or serving a useful function  - 日本語WordNet

勉強のために予約されている教室例文帳に追加

a classroom reserved for study  - 日本語WordNet

競走や競技の開始を告げる役員例文帳に追加

the official who signals the beginning of a race or competition  - 日本語WordNet

例文

(リレー競技の)最後の競技者という役割例文帳に追加

in a relay race, a role as the last racer  - EDR日英対訳辞書


例文

彼女は短距離競技と跳躍競技に出た。例文帳に追加

She ran sprint events and competed in jumping events. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

京都市営地下鉄東西線京都市役所前駅例文帳に追加

Kyoto Shiyakusho-mae Station, Tozai Line, Kyoto City Subway Line  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『観無量寿経』劉宋畺良耶舎(きょうりょうやしゃ)訳例文帳に追加

"Kanmuryoju-kyo Sutra," translated by Ryuso Kyoryoyasha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏教音楽を用いた教化を推進するなど活躍する。例文帳に追加

He actively implemented edification using Buddhist music.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東京帝国大学医科大学、初代薬理学教授。例文帳に追加

He was the first professor of pharmacology at Tokyo Imperial University Medical School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

伏見駅(京都府)-近鉄京都線 南西約700m例文帳に追加

Fushimi Station (Kyoto Prefecture), a station on the Kintetsu Kyoto Line, is located approximately 700 meters southwest of this station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阪急京都本線・西京極駅から徒歩約5分例文帳に追加

Approximately five minutes walk from Nishikyogoku Station, the Hankyu Kyoto Main Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阪急京都本線西京極駅から徒歩約5分。例文帳に追加

Five minutes walk from Nishikyogoku Station of Kyoto Main Line, Hankyu Railway  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は東京都の防災対策を強化すると約束した。例文帳に追加

He has promised he will reinforce disaster-prevention measures in Tokyo.  - 浜島書店 Catch a Wave

官能化された共役ジエン(共)重合体を提供する。例文帳に追加

To provide a functionalized conjugated diene (co)polymer. - 特許庁

血管再狭窄を予防できる薬剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a medicament capable of preventing vascular restenosis. - 特許庁

共役ジエン系ゴム組成物およびゴム架橋物例文帳に追加

CONJUGATED DIENE-BASED COMPOSITION AND CROSSLINKED RUBBER - 特許庁

共役トリエン化合物の製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for producing a conjugated triene compound. - 特許庁

癌に対する免疫を増強できる薬剤を提供する。例文帳に追加

To provide an agent for reinforcing immunity against cancer. - 特許庁

共役ジエンを精製する簡便な方法を提供する例文帳に追加

To provide a simple method for purifying a conjugated diene compound. - 特許庁

医薬品として供し得るデンドリマー の提供。例文帳に追加

To provide a dendrimer capable of being supplied as a medicine. - 特許庁

(a)協定の役割と最近の締結状況例文帳に追加

(a) Role of the agreement and recent signed status - 経済産業省

イノベーション協力及びビジネスの役割の強化例文帳に追加

Enhancing the innovation cooperation and the role of business - 経済産業省

① 協定の役割と最近の締結状況例文帳に追加

(A) Its roles and the status of agreements - 経済産業省

(環境制約が企業経営に与える影響)例文帳に追加

(Impact of environmental constraints on corporate management) - 経済産業省

土倉役(どそうやく)とは、倉役(くらやく)とも呼ばれ、中世において京都の土倉に対して行われた課税。例文帳に追加

Dosoyaku, also known as kurayaku, was a tax on doso (pawnbrokers and moneylenders) in Kyoto during the medieval era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翻訳される原文と翻訳結果である訳文を対訳表示させる機械翻訳装置及び機械翻訳プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a machine translation device and a machine translation program for displaying an original to be translated and a translation that is a translation result side by side. - 特許庁

薬液供給ノズル22に薬液供給手段23より薬液を供給すると共に高圧空気供給手段24により高圧空気を供給し薬液供給ノズル22から有害物を含む物体に薬液を噴霧する。例文帳に追加

Liquid medicines are supplied from the liquid medicine supply means 23 to the liquid medicine supply nozzles 22 and high-pressure air is supplied by the high-pressure air supply means 24, thereby spraying liquid medicines from the liquid medicine supply nozzles 22 to objects containing harmful matters. - 特許庁

薬剤供給時間の著しい短縮を図った薬剤供給装置を提供する。例文帳に追加

To provide a medicine feeder achieving remarkable shortening of a medicine feeding time. - 特許庁

体内への薬液の供給に適した薬液供給チューブを提供する。例文帳に追加

To provide a liquid medicine supply tube suitable for supplying a liquid medicine into a body. - 特許庁

所定量の薬液を安定して供給可能な薬液供給システムを提供する。例文帳に追加

To provide a chemical feed system which can stably feed a prescribed amount of chemical. - 特許庁

非共役オレフィンの含有量が11〜50mol%である共役ジエン化合物と非共役オレフィンとの共重合体を提供する。例文帳に追加

To provide a copolymer which is composed of a conjugated diene compound and unconjugated olefin, and in which a content of the unconjugated olefin is 11 to 50 mol%. - 特許庁

薬剤の供給精度を向上することができる薬剤供給装置および薬剤供給方法を提供する。例文帳に追加

To provide a device and method for supplying medicine improving the supply accuracy of medicine. - 特許庁

固形薬剤供給部101と散薬供給部102及び薬剤包装部103を有し、さらに固形薬剤供給部101から排出された薬剤及び散薬供給部102から排出された散薬とを薬剤包装部103に導入する共通ホッパー140を備えている。例文帳に追加

The medicine packaging apparatus has a solid medicine supply unit 101, a powder medicine supply unit 102 and a medicine packaging unit 103 and is further provided with a common hopper 140 which introduces medicine discharged from the solid medicine supply unit 101 and powder medicine discharged from the powder medicine supply unit 102 into the medicine packaging unit 103. - 特許庁

中京区役所・京都市中京保健所・京都市中京消防署 堀川御池角例文帳に追加

Nakagyo Ward Office, Chugyo Health Care Center, Kyoto City and Chugyo Fire Station in Kyoto City Horikawa-Oike Kado (corner of Horikawa-Oike)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昆虫性フェロモン薬液の放散装置1では、薬液供給部3から薬液噴霧器2に薬液が供給される。例文帳に追加

In this insect pheromone liquid-diffusing apparatus 1, the insect pheromone liquid is supplied from an insect pheromone liquid-supplying portion 3 into an insect pheromone liquid sprayer 2. - 特許庁

試薬を汚染したり、作業者を試薬に触れさせたりすることなく、分析装置その他の装置に試薬を供給するための試薬容器を提供する。例文帳に追加

To provide a reagent vessel for supplying reagents to an analyzing instrument or other apparatus without contaminating the reagents and without exposing operators to the reagents. - 特許庁

薬剤の吸入時の環境の変動下において、投薬量をより正確なものとし、薬剤を効率良く吸入できる薬剤吐出装置を提供する。例文帳に追加

To provide a medicine ejection device capable of inhalation of medicine efficiently under the condition of changing the environment during inhalation of medicine. - 特許庁

翻訳部3は、辞書部4の知識及び翻訳環境記憶部8の翻訳環境情報を用いて、原文データの翻訳を行う。例文帳に追加

A translation part 3 translates the text data by using knowledge of a dictionary part 4 and the translation environment information of the translation environment storage part 8. - 特許庁

薬物の活性を増強させる医薬組成物、または薬物の水に対する溶解速度または溶解度を改善した医薬組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a medicinal composition enhancing the activity of a drug or a medicinal composition improving the rate of dissolution or solubility of the drug in water. - 特許庁

改善された血清半減期を有する薬物組成物(例えば、薬物結合体、非共有結合薬物結合体、薬物融合体)を提供する。例文帳に追加

To provide drug compositions (e.g., drug conjugates, noncovalent drug conjugates, drug fusions) having improved serum half-lives. - 特許庁

耐摩耗性に優れる共役ジエン系重合体組成物を得ることができる共役ジエン系重合体、及び、該共役ジエン系重合体と補強剤とを含有する共役ジエン系重合体組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a conjugated diene polymer capable of obtaining a conjugated diene polymer composition having excellent wear resistance and the conjugated diene polymer composition containing the conjugated diene polymer and a reinforcing agent. - 特許庁

しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。例文帳に追加

The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. - Tatoeba例文

江戸時代において,任侠を売り物にしたやく例文帳に追加

a professional gambler in the Edo period of Japan who justified his actions by declaring that he helped the poor  - EDR日英対訳辞書

供給契約という,所有権に関する契約例文帳に追加

a contract where the supplier is obligates to hand over legal ownership of the goods at a certain agreed upon time in the future  - EDR日英対訳辞書

友好協力援助条約という2国間条約の内容例文帳に追加

the contents of a treaty of friendship, cooperation, and assistance between two nations - EDR日英対訳辞書

日豪友好協力基本条約という2国間条約の内容例文帳に追加

the contents of the treaty called {the Japan-Australia Fundamental Treaty of Friendship Cooperation}  - EDR日英対訳辞書

日ソ善隣協力条約という2国間条約の内容例文帳に追加

the contents of a treaty named {Japan-Soviet Neighboring Cooperation Treaty}  - EDR日英対訳辞書

しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。例文帳に追加

The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.  - Tanaka Corpus

例文

三 売買契約又は役務提供契約の締結の年月日例文帳に追加

(iii) the date of conclusion of the sales contract or the Service Contract;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS